Karin Bloemen — Een dokter met een bril letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Een dokter met een bril" de Karin Bloemen.

Letra

Je wordt geboren en onmiddellijk geslagen
wat voor je bestwil heet, maar wel tegen je wil,
dus komt als eerste om je over te beklagen
een witte jas in beeld: een dokter met een bril…
En dan kun jij er tegenaan:
je eerste huilbui net gehad,
je eerste dorst, je eerste duim
en voor de eerste keer in? t bad.
de dagen gaan in ganzenmars
naar weken, maanden enzovoort,
je eerste lachje, pappa? s trots,
het? mamma? van je eerste woord.
je eerste stapjes en de hele kamer klappen,
je eerste fietsje en nu moet je ook gaan trappen,
je blijft maar bezig met ontdekken en met leren
en daardoor komen er steeds nieuwe keren.
je eerste schooldag, alles vreemd,
maar van die tranen wist je al,
je eerste les, je eerste toets,
je eerste wals, je eerste bal,
je eerste zoen, je eerste lief,
tot je, misschien, de ware vindt,
je eerste trouwdag of zoiets,
je eerste huis, je eerste kind…
Maar gaandeweg valt er steeds minder te beginnen,
dus is er ook voor jou verandering op til:
de laatste keren gaan het van de eerste winnen,
dikwijls op voorschrift van een dokter met een bril.
Je allerlaatste sigaret
gaat ongenadig op in rook,
je doet je surfplank van de hand,
je tangoschoenen trouwens ook.
je geeft het kinderzitje weg,
je rokken worden minder kort.
en al na gipsvlucht nummer vier
stop je spontaan met wintersport.
mensen gaan dood,
hoewel je tot het laatst blijft hopen,
je hebt geen zin om nog een nieuwe tent te kopen,
je durft je niet in de sauna te vertonen,
je jongste kind wil ook al op zichzelf gaan wonen.
Je laatste werkdag met allicht
een laatste woordje van je baas,
je maakt een laatste grote reis
en daarna? jammer maar helaas?.
je gaat de kamers nog eens door
voor jij je laatste huis verlaat.
de laatste nacht van je bestaan,
je allerlaatste uur dat slaat…
Rondom je sterfbed die paar liefsten van je leven,
zacht pratend maar ze vallen telkens even stil,
als iemand zich, om iets tegen de pijn te geven,
over je heen buigt… vaak een dokter met een bril.
Totdat je tijd gekomen is,
dan hoeft het allemaal niet meer,
je laatste adem en ziedaar…
toch nog iets voor de eerste keer.

Tradução da letra

Você nasceu e foi espancado imediatamente.
o que é para o teu próprio bem, mas contra a tua vontade.,
então vem em primeiro lugar para reclamar sobre
um casaco branco na foto: um médico com óculos…
E depois podes levá-lo.:
acabaste de chorar pela primeira vez.,
a tua primeira sede, o teu primeiro polegar
e pela primeira vez? mau.
os dias vão em marcha Gansa
a semanas, meses e assim por diante,
o teu primeiro sorriso, Papá? orgulho,
aquilo? Mamã? da tua primeira palavra.
os teus primeiros passos e a sala toda a bater palmas,
a tua primeira bicicleta, e agora tens de a pontapear.,
continua a descobrir e a aprender.
e como resultado, há sempre novos tempos.
o teu primeiro dia de escola, tudo estranho,
mas já sabias dessas lágrimas.,
a tua primeira lição, o teu primeiro teste,
a tua primeira valsa, a tua primeira bola,
o teu primeiro beijo, o teu primeiro amor,
até que tu, talvez, encontres a tal,
o teu primeiro aniversário ou assim.,
a tua primeira casa, o teu primeiro filho.…
Mas gradualmente há cada vez menos para começar,
então, há uma mudança para ti também.:
nas últimas vezes, vai vencer a primeira.,
frequentemente prescrito por um médico com óculos.
O teu último cigarro
vai pelos ares,
livra-te da prancha de surf.,
Os teus sapatos de Tango também, já agora.
vais dar o lugar de bebé.,
as tuas saias estão a ficar mais curtas.
e mesmo depois do gesso número quatro
pare de esquiar espontaneamente.
as pessoas morrem.,
apesar de esperares até ao fim,
não queres comprar outra tenda.,
tens medo de aparecer na sauna.,
o teu filho mais novo quer viver sozinho.
O teu último dia de trabalho com provavelmente
uma última palavra do seu chefe.,
vais fazer uma última grande viagem.
e depois disso? é pena?.
estás a vasculhar os quartos outra vez.
antes de saíres da tua última casa.
a última noite da tua existência,
a sua última hora que ataca…
À volta do teu leito de morte aqueles poucos amores da tua vida,
a falar baixinho, mas ficam quietos por um tempo.,
como alguém para dar algo para a dor,
curvar ... muitas vezes um médico com óculos.
Até que chegue a tua hora,
então não tem de ser.,
o teu último suspiro e pronto.…
ainda é algo pela primeira vez.