Karima — Brividi E Guai (album vrs) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Brividi E Guai (album vrs)" de Karima.
Letra
Sei tu una scusa banale
qui davanti a me.
Ma è così, oggi le tue parole
non funzionano più.
Chiudo gli occhi e sento il sapore
delle mie lacrime.
Piangerò, ti dirò tra di noi
non lo so, questo è l’ultima volta però
Io non voglio far l’amore con te
io non posso farmi illudere
Quindi vattene, evita, scivola da me.
Non è il modo per rinascere.
Non è il modo per rinascere.
Non è il modo per rinascere.
Sei tu d’un sottile dolore,
il pretesto lo sai.
Ma io qui mentre taglio un limone
sento brividi e guai.
Anche se non vorrei
non so dirti di no
questa è l’ultima volta però.
Io non voglio far l’amore con te
io non posso farmi illudere
Quindi vattene, evita, scivola da me.
Non è il modo per rinascere.
Io non credo nelle favole,
al tuo sole tra le nuvole.
Questo è il tempo per decidere.
Quindi vattene, evita, scivola da me.
Non è il modo per rinascere.
Sei tu una scusa banale,
qui davanti a me.
Sei tu, sei tu, sei tu.
Tradução da letra
És uma desculpa banal
aqui mesmo à minha frente.
Mas assim é, hoje suas palavras
já não funcionam.
Fecho os olhos e sinto o sabor
as minhas lágrimas.
Vou chorar, digo-te entre nós
Não sei, mas esta é a última vez.
Não quero fazer amor contigo.
Não posso ser enganado
Por isso vai-te embora, evita, escorrega para mim.
Não é a maneira de renascer.
Não é a maneira de renascer.
Não é a maneira de renascer.
Estás com uma dor subtil?,
conheces o pretexto.
Mas estou aqui enquanto Corto um limão
Sinto arrepios e problemas.
Embora eu não o fizesse
Não posso dizer que não.
mas esta é a última vez.
Não quero fazer amor contigo.
Não posso ser enganado
Por isso vai-te embora, evita, escorrega para mim.
Não é a maneira de renascer.
Não acredito em contos de fadas.,
ao teu sol nas nuvens.
Esta é a altura de decidir.
Por isso vai-te embora, evita, escorrega para mim.
Não é a maneira de renascer.
És uma desculpa banal,
aqui mesmo à minha frente.
És tu, és tu, és tu.