Kari Tapio — Viisitoista kesää - Living Next Door To Alice letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Viisitoista kesää - Living Next Door To Alice" de Kari Tapio.

Letra

Eilen sen, kun kuulla sain
Epäilen vielä korviain
Pois on Alice
Joku kertoi hänen nousseen koneeseen
Joku junaan taas astuneen
Mulle sama on kuitenkin
Pois on Alice
Viisitoista kesää mä häntä himosin
Ja sitten nähtiin kääntymässä musta limousine
Joka hänet vei pois eikä ajajaa nähnyt kukaan
Miksi hän mulle tehnyt tämän ois
Ja kertomatta osoitetta livahtanut pois
Kuka kumma on tuo mies, ken hänet on saanut mukaan
Eilen sen, kun kuulla sain
Epäilen vielä korviain
Pois on Alice
Joku kertoi hänen nousseen koneeseen
Joku junaan taas astuneen
Mulle sama on kuitenkin
Pois on Alice
Viisitoista kesää, ei yhtään vähemmän
Mä mietin, kuinka saisin häneen suhteen lähemmän
Hänet päivittäin kun minä aina näin silloin ennen
Lähiön viehkein tyttö oli hän
Ja joka hetki tahdoin häntä yhä enemmän
Minut lumosi tuo neitonen ihanin — tullen mennen
Kun mä sain kuulla uutisen tuon
Niin mä uhkasin, että nyt juon
Pään heti täyteen
Vain hetken lohtu se ois
Kun unohtaa en koskaan kai häntä mä vois
Miksi luotani lähti hän pois
Viisitoista kesää mä salaa rakastin
Mut tunteitani käsitteli hän kuin pakastin
Mä kun melkein rakentamaan aloin lemmenpesää
Mutta kun yksin kulmille mä jäin
Niin apeana ajatus on enää mielessäin
Että minulle ei koskaan tulla voi uutta kesää
Ilman häntä ei tulla voi mitenkään uutta kesää

Tradução da letra

Ontem, quando descobri
Ainda duvido dos teus ouvidos.
Off is Alice
Alguém me disse que ele entrou no avião.
Alguém que entrou no comboio outra vez
Mas é o mesmo para mim.
Off is Alice
Durante quinze verões desejei-o
E depois viram-se a transformar-se em limusina Negra.
Que o levou e ninguém viu o motorista.
Porque é que ele me fez isto?
E sem dizer a morada desapareceu.
Quem é aquele homem? quem o tem a bordo?
Ontem, quando descobri
Ainda duvido dos teus ouvidos.
Off is Alice
Alguém me disse que ele entrou no avião.
Alguém que entrou no comboio outra vez
Mas é o mesmo para mim.
Off is Alice
Quinze verões, nada menos
Estava a pensar como poderia ter uma relação mais próxima com ele.
Todos os dias em que eu sempre o via antes
A rapariga mais graciosa do subúrbio era ela.
E a cada momento eu queria-o mais e mais
Fiquei encantado com a mais bela das donzelas quando fui.
Quando ouvi a notícia que
Então eu ameacei que agora eu estou bebendo
Põe a cabeça cheia imediatamente.
Apenas um momento de conforto seria
Quando eu nunca o esqueço Eu posso
Porque é que ele me deixou?
Quinze verões que amei secretamente
Mas os meus sentimentos foram tratados por ele como um congelador.
Quando quase comecei a construir um ninho de amor
Mas quando me deixaram sozinho no bairro
A ideia ainda está na minha mente.
Que nunca terei um novo verão
Não há maneira de ter outro verão sem ele.