Karel Gott — To musím zvládnout sám letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "To musím zvládnout sám" de Karel Gott.
Letra
Pár dnů měl jsem tu dívku a nemám,
náhle mi schází a já ji teď hledám.
Kdo z vás náhodou, kdo ji potká toulavou,
ať jí, prosím, slůvkem neříká, že rád ji mám.
Já dnes večer jsem doma a čekám,
žádný důvod, jen nejdu dnes nikam
a všem návštěvám prostě říkám: chci být sám.
I pár věrných přátel odmítám a zamykám, zamykám.
To musím zvládnout sám, na to snad sílu mám,
na dveře nápis dám: To musím zvládnout sám.
To musím zvládnout sám, v písni ji stále mám,
ta věrná zůstává, to musím zvládnou sám.
Křížem krážem já prošel jsem město,
známá místa a zbylo jen gesto,
že nic nevzdávám, pomoc žádnou nežádám,
až ji jednou potkám, zamávám a zašeptám, zašeptám:
To musím zvládnout sám, na to snad sílu mám,
na dveře nápis dám: To musím zvládnout sám.
To musím zvládnout sám, v písni ji stále mám,
ta věrná zůstává, to musím zvládnou sám.
Tradução da letra
Tive aquela rapariga durante uns dias e não tenho.,
De repente sinto falta dela, e agora estou à procura dela.
Qual de vocês se encontra com ela?,
por favor, não lhe digas com uma palavra que a amo.
Estou em casa esta noite e estou à espera.,
por nada, hoje não vou a lado nenhum.
e eu só digo a todos os visitantes: eu quero estar sozinho.
Até alguns amigos leais eu recuso e tranco, tranco.
Tenho de ser eu a fazê-lo, tenho força para o fazer.,
Vou pôr uma placa na porta, tenho de ser eu a fazê-lo.
Tenho de ser eu a fazê-lo, na canção ainda a Tenho.,
os fiéis permanecem, tenho de ser eu a tratar disso.
Atravessei a cidade ,
lugares familiares e deixou apenas um gesto,
Não estou a desistir, não estou a pedir ajuda.,
quando a Encontro um dia, aceno e sussurro, sussurro:
Tenho de ser eu a fazê-lo, tenho força para o fazer.,
Vou pôr uma placa na porta, tenho de ser eu a fazê-lo.
Tenho de ser eu a fazê-lo, na canção ainda a Tenho.,
os fiéis permanecem, tenho de ser eu a tratar disso.