Kapteeni Ä-ni — Herra on mun moottori letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Herra on mun moottori" de Kapteeni Ä-ni.
Letra
(No täs on Jukka-poika
Bommi-tommi, Nopsajalka, Sandra
Ja Kapteeni Ä-ni, pohjoisen svengi
Oli kirkko, pyhä tai moskeija
Mut niistä puhuu jengi… Njäh…
Joo, joo)
(Kerto:)
Herra on mun moottori
Joo, ja pyhä henki on sen potkuri
Just niin mä laulan
Lempi on mun bensiini
Sydämestä sydämeen se virtaapi
Vielä kerran:
Herra on mun moottori
Joo, ja pyhä henki on sen potkuri
Just niin mä laulan
Lempi on mun bensiini
Sydämestä sydämeen se virtaapi
Mul on hyvin vahva tunne
Siitä mikä mua ajaa
Eikä tähän päähän mahdu
Toista johtajaa
Kun rehellinen raju rakkaus
Ilman rajaa peruskallio
Jolle rakentelen mun majaa
Maistelen maasta maitoo ja hunajaa
Mansikan maku on niin suussa sulavaa
Sandrani lempi kuin sulaa laavaa
Herrani henki mua näin siunaa
Vain kiittämätön sitä kiroaa ja rienaa
Ei onneaan voi ostaa vaikka kuinka tienaa
On isän kädellä vain murunen hietaa
Ja pöllyää sinne minne tuuli puhaltaa
(Kerto)
On se tervettä järkeä
Pitää yllä suhteita
Ettei täydy ottaa vastaan
Isän nuhteita
Taivahan vallat ja maan mahdit
On voimansa uhmaa
Jos tohdit
Et voi käsittää käsittämätöntä
Etkä nähdä näkymätöntä kättä
Mutta tekojesi kautta voit sitä kätellä
Mun onneni on olla Luojaa lähellä;
Kas elämän salaisuus on vain hänellä
Jos elät hellästi on hän sulle hellä
Mut jos pakenet hän pitää sut liikeellä
Eikä se ajojahti lakkaa vielä eläkkeellä
(Kerto)
(Tällä lailla)
Mul on hyvin vahva tunne
Siitä mikä mua ajaa
Eikä tähän päähän mahdu
Toista johtajaa
Kun rehellinen raju rakkaus
Ilman rajaa
Peruskallio, jolle rakentelen mun majaa
Nyt respektiä hälle
Jonka maata kävellään
Iso sana sille
Jonka leipää syödään
Ääni-pojat yksitellen alas lyödään
Sillä mistä isä käskee
Sitä käydään
(Kerto)
Antaa virrata vapaasti vaan
Aina ja aina uudestaan
Kapteenin Ä-ni:
Jukka-poika, Nopsajalka
Bommi-tommi, Sandra ja Pohjoisen svengi
Oli kirkko, pyhä, koulu tai moskeija
Mut niistä puhuu jengi
Vaikka iglussa… njäh…
Tradução da letra
Este é o rapaz Jukka.
Bommi-tommi, Fastfoot, Sandra
E o Capitão Ä-ni, o sulco do Norte
Igreja, sagrada ou mesquita
Mas o bando está a falar deles... …
Sim, sim, sim.)
(Multiplicacao:)
O Senhor é o meu motor
Sim, e o Espírito Santo é a sua hélice
Just so I sing
O meu favorito é a minha gasolina.
De coração em coração flui
Um:
O Senhor é o meu motor
Sim, e o Espírito Santo é a sua hélice
Just so I sing
O meu favorito é a minha gasolina.
De coração em coração flui
Mul é um sentimento muito forte
O que me motiva
E não cabe nesta cabeça.
Segundo líder
Quando o amor sincero e feroz
Sem limite bedrock
Onde construo a minha cabana
Saborear o chão com leite e mel
Sabor de morango é tão regador de boca
Sandrani ama como lava derretida
O espírito do meu Senhor Assim me abençoa
Só ingrato para amaldiçoar e blasfemar.
Não podes comprar a tua sorte por muito que ganhes.
É só uma migalha de areia na mão do Pai.
E mijar onde o vento sopra
(Multiplicacao)
É senso comum.
Manter relações
Não ser bem-vindo
Reprimendas do Pai
Os poderes do céu e os poderes da Terra
Tem o seu poder para desafiar
Se soubesse
Não podes imaginar o inimaginável
E não consegues ver a mão invisível.
Mas através de suas ações, você pode apertar a mão com ele
A minha felicidade é estar perto de Deus;
Ele é o único que tem o segredo da vida.
Se viveres com ternura, ele será gentil contigo.
Mas se fugires, ele mantém-te no negócio.
E a caça ao homem ainda não vai parar.
(Multiplicacao)
(Lei)
Mul é um sentimento muito forte
O que me motiva
E não cabe nesta cabeça.
Segundo líder
Quando o amor sincero e feroz
Sem fronteira
A rocha sobre a qual construo a minha cabana
Agora, o casamento.
De que terra andamos
Grande palavra para isso.
Cujo pão é comido
Um a um os sound boys são derrubados
Pelo que o Pai ordena
Está a ser combatido.
(Multiplicacao)
Deixe fluir livremente, mas
Vezes sem conta
E-ni do capitão:
Jukka boy, Fastfoot
Bommi-tommi, Sandra e o sulco do Norte
Igreja, Santa, escola ou mesquita
Mas há um gang a falar deles.
Mesmo num iglu ... …