Kaligola — Oltre il Giardino letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Oltre il Giardino" de Kaligola.

Letra

Questa è la storia di un uomo senza pi catene

Da dove sia venuto nessuno lo sa bene

Lui conosce il dolore ma lo tiene lontano

Stringe solo ciò che regge il palmo di una mano



Ha affermato la sua mente all'altezza del suo cuore

E dipinge ogni gesto coi colori dell'amore

Ogni grigio mattone è caduto tempo fa

Ora è un uomo diverso senza più necessità



Il suo nome è Giovani ha 64 anni, sorride ogni giorno sin dal primo mattino

Passa il tempo rovistando in un cestino

Qui nel parco lo conosce ogni bambino

Ma nessun vuol sapere o guardare oltre il giardino

La distanza e proiezione di quello che in realtà

Ci è più vicino

Così ciascuno passa avanti e riprende il suo cammino



E non cerca domani

E non sente più ieri

Tra le mani di sabbia

Non trattiene i pensieri

Solo il 10 novembre

Puoi sentirlo gridare



Lo si può trovare sempre al parco comunale

Un angelo barbone che fa guardia contro il male

Per i grandi è solamente un matto da evitare

Ma lui veglia sui bambini perché l'orco può tornare

Come un santo protettore

Scappato dall'inferno

Cammina a piedi nudi

Sia d'estate che di inverno



Ogni falsa speranza è caduta tempo fa

Ora è un uomo diverso senza più necessità

Come un santo mendicante ora non possiede niente

S'è spogliato del passato

Ha lasciato alle sue spalle

La sua forma più arrogante

Si trascina per la strada fischiettando dolcemente

Il dolore pesa meno se disciolto in ogni istante

E la sola melodia che adesso sente

E' l'eternità illusoria del pensiero



E non cerca domani

E non sente più ieri

Tra le mani di sabbia

Non trattiene i pensieri

Solo il 10 novembre

Puoi sentirlo gridare



Per la gente del quartiere è un povero demente

Che cammina senza meta

con uno sguardo assente, non ricordano che un tempo

Controllava la sua vita ma

che quella di suo figlio dalle dita gli è sfuggita



Il tempo è denaro e non si può sempre giocare

Ti ho portato anche ai giardini, fammi lavorare

Questo sempre diceva, ma è stato tempo fa

Ora il figlio non chiama, non cerca il suo papà



Il suo nome è Giovanni, ha 64 anni

Ha inventato un calendario senza affanni

Solo il 10 di novembre

nella nebbia del mattino

puoi sentirlo urlare il nome di un bambino



E' il passato che ritorna e lascia senza fiato

Una crepa che si apre nel suo viso ormai strappato

E guardando oltre quel muro puoi vedere il suo destino

Stilla il sangue delle rose sulla neve del giardino



E non cerca domani

E non sente più ieri

Tra le mani di sabbia

Non trattiene i pensieri

Solo il 10 novembre

Puoi sentirlo gridare



Una voce nel vuoto

E un nome che ormai

Non sa più pronunciare.

Tradução da letra

Esta é a história de um homem sem mais correntes.

Ninguém sabe de onde ele veio.

Ele conhece a dor, mas mantém-no afastado.

Ele só aperta o que segura a palma de uma mão



Ele afirmou sua mente no auge de seu coração

E pinta todos os gestos nas cores do amor

Todos os tijolos cinzentos caíram há muito tempo.

Agora é um homem diferente, sem necessidade.



Seu nome é Giovani ele tem 64 anos, ele sorri todos os dias desde o início da manhã

Passar tempo a remexer num lixo

Aqui no Parque todas as crianças o sabem

Mas ninguém quer saber ou olhar para além do jardim

A distância e projeção do que realmente

Há mais perto

Então cada um segue em frente e segue em seu caminho novamente



E não olhes amanhã

E ele não ouve mais Ontem

Nas mãos da areia

Não retém pensamentos

Apenas em 10 de novembro

Podes ouvi-lo gritar



Você pode sempre encontrá-lo no Parque municipal

Um anjo sem-abrigo a proteger-se do mal.

Para os adultos é apenas um tolo para evitar

Mas ele cuida das crianças porque o orc pode voltar.

Como santo padroeiro

Escapou do inferno

Andar descalço

Verão e inverno



Todas as falsas esperanças caíram há muito tempo.

Agora é um homem diferente, sem necessidade.

Como um santo mendigo agora não tem nada

Ele despojou-se do passado.

Ele deixou para trás

A sua forma mais arrogante

Ele arrasta-se pela rua assobiando suavemente

A dor pesa menos se dissolvida a cada instante

E a única melodia que ele ouve agora

É a ilusória eternidade do pensamento



E não olhes amanhã

E ele não ouve mais Ontem

Nas mãos da areia

Não retém pensamentos

Apenas em 10 de novembro

Podes ouvi-lo gritar



Para as pessoas do bairro é um pobre demente

Andar sem rumo

com um olhar ausente, eles não se lembram que uma vez

Ele controlava a sua vida, mas ...

que o dedo do filho não o acertou.



Tempo é dinheiro e você nem sempre pode jogar

Também te levei aos jardins, deixa-me trabalhar.
Isto sempre disse, mas foi há muito tempo.

Agora o filho não liga, não procura o pai



Chama-se Giovanni, tem 64 anos.

Ele inventou um calendário sem alarido.

Apenas em 10 de novembro

na neblina da manhã

você pode ouvi-lo gritar o nome de uma criança



É o passado que retorna e deixa sem fôlego

Uma fenda a abrir-se na sua cara agora rasgada

E olhando por cima daquela parede você pode ver o seu destino

Still the blood of the roses on the snow of the garden



E não olhes amanhã

E ele não ouve mais Ontem

Nas mãos da areia

Não retém pensamentos

Apenas em 10 de novembro

Podes ouvi-lo gritar



Uma voz no vazio

E um nome que agora

Ele já não consegue pronunciar.