K.Maro — Les Frères Existent Encore letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les Frères Existent Encore" de K.Maro.
Letra
On parle de frère, on parle de sang, on parle de respect
On parle de ceux qui ne sont jamais partis, ceux qui sont restés
Malgréles coups et les colères, malgréles claques et les galères
Ceux qui se rappèleront toujours du mot amitié
Ceux qui te parlent et que leur regard est sincère
Ceux qui te prennent sur leur dos pour sauter une barrière
Ceux qui ne connaissent pas la peur quand on marche ensemble
Ceux qui on le même cri la même foi même quand le coeur tremble
Mais ce monde a perdu tous sens d’unité,
Tout sens d’humilité, le bon sens c’est arrêté,
Les soldats tombent la trahison en bouche
Mort de regret, et le soleil se couche
Sur la nuit de ceux qui avaient leur noms gravés dans leur prières
Qui aurait pu dire aujourd’hui qu’ils ont pavéleur vie d’hier?
C’est pour ça que j’en ait fait mon combat
Et je vais gardéles miens aussi longtemps que mon coeur tiendra
The sun don’t shine forever
Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte together
Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord
Il faut qu’on reste fort et qu’on y croit encore
The sun don’t shine forever
Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte togehter
Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord,
Il faut qu’on reste fort, Les frères existent encore
S’il fallait qu’un jour ce monde soit plus fort que moi
Et qu’il m’enlève tous les miens tout autour de moi,
Ce sera the perfect time to say goodbye
Je partirais le coeur fier with a tear in my eye
Alors on s’attache et on lâche pas
On a un code d’honneur sur un frère, on crache pas
Les mots, on les mâches pas, les promesses, on les casses pas
Si y en a un de nous qui reste, on reste tous et on passe pas
On sait ce qui nous unis, on sait ce qui nous détruit
On sait que trop donner, peut nous revenir en mépris
On sait que tout ce qui monte redescend
Alors on ne prends rien pour acquis et on avance a pas prudent
Dans les hauts, dans les bas, faut rester entier
S’il y a des vents qui soufflent, frère, faut rester ancré
C’est pour ça que j’en n’ai fait mon combat,
Et je vais garder les miens aussi longtemps que mon coeur tiendra
The sun don’t shine forever
Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte together
Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord
Il faut qu’on reste fort et qu’on y croit encore
The sun don’t shine forever
Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte togehter
Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord,
Il faut qu’on reste fort, Les frères existent encore
Tradução da letra
Falamos de irmão, falamos de sangue, falamos de respeito.
Falamos daqueles que nunca saíram, daqueles que ficaram.
Apesar dos espancamentos e da raiva, apesar das bofetadas e da forca
Aqueles que sempre se lembrarão da palavra amizade
Que falam contigo e que o seu olhar é sincero
Aqueles que te levam de costas para saltar uma barreira
Aqueles que não conhecem o medo quando andam juntos
Aqueles que choram a mesma fé mesmo quando o coração treme
Mas este mundo perdeu todo o sentido de unidade,
Qualquer senso de humildade, o senso comum é parado,
Soldados caem traição na boca
Morte de arrependimento, e o sol põe-se
Na noite dos que receberam os seus nomes gravados em suas orações,
Quem poderia ter dito hoje que têm a vida de paveleur de ontem?
Foi por isso que fiz da minha luta.
E eu ficarei com o meu enquanto o meu coração aguentar
O sol não brilha para sempre
Temos de nos levantar, temos de ir.,
Temos de falar e temos de lutar juntos.
À nossa volta há demasiadas pessoas a perder o Norte.
Temos de ser fortes e acreditar novamente.
O sol não brilha para sempre
Temos de nos levantar, temos de ir.,
Temos de falar e lutar juntos.
À nossa volta há demasiadas pessoas a perder o Norte.,
Temos de ser fortes, os irmãos ainda existem.
Se ao menos um dia este mundo fosse mais forte que eu
E que ele me tira todas as minhas à minha volta,
Será a altura perfeita para dizer adeus.
Je partir le coeur fier with a tear in my eye
Então amarramos e não soltamos
Temos um código de honra para um irmão, não cuspimos.
As palavras não são mastigadas, as promessas não são quebradas.
Se um de nós ficar, ficamos todos e não passamos.
Sabemos o que nos une, sabemos o que nos destrói
Sabemos que dar demasiado pode voltar a nós por desrespeito.
Sabemos que tudo o que sobe volta a descer.
Portanto, não tomamos nada como garantido e não avançamos com cuidado
Nos altos, nos baixos, tens de ficar inteiro.
Se há ventos a soprar, irmão, temos de ficar ancorados.
Foi por isso que não resisti.,
E eu ficarei com o meu enquanto o meu coração aguentar
O sol não brilha para sempre
Temos de nos levantar, temos de ir.,
Temos de falar e temos de lutar juntos.
À nossa volta há demasiadas pessoas a perder o Norte.
Temos de ser fortes e acreditar novamente.
O sol não brilha para sempre
Temos de nos levantar, temos de ir.,
Temos de falar e lutar juntos.
À nossa volta há demasiadas pessoas a perder o Norte.,
Temos de ser fortes, os irmãos ainda existem.