Jürgen Walter — Von dort kam sie her letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Von dort kam sie her" de Jürgen Walter.

Letra

Von dort, wo die Ebenen weiter sind,
von dort, wo die Flüsse viel breiter sind,
vom meergrauen Himmel, vom himmelgrauen Meer,
von dort kam sie her,
von dort kam sie her,
von dort kam sie her -
und ich hab sie geliebt.

Von dort, wo die winter viel kälter sind,
von dort, wo die Alten viel älter sind,
vom maigrünen Birken, vom birkengrünen Mai,
von dort kam sie her,
von dort kam sie her,
von dort kam sie her -
und ich hab sie geliebt.

Von dort, wo die Lieder wie Märchen sind,
von dort, wo die Wälder viel tiefer sind,
viel heißer der Sommer, mehr Schnee ist und mehr Wind,
von dort kam sie her,
von dort kam sie her,
von dort kam sie her -
und ich hab sie geliebt.

Daß sie hinging, wo sie herkam,
wußte ich von ihr.
Daß sie meine Liebe mitnahm,
wußte sie von mir.

Von dort, wo die Ebenen viel weiter sind,
von dort, wo die Flüsse viel breiter sind,
vom meergrünen Himmel, vom himmelgrauen Meer,
von dort kam sie her,
von dort kam sie her,
von dort kam sie her -
und ich hab sie geliebt.

Tradução da letra

De lá, onde estão os aviões, onde os rios são muito maiores, do mar, do céu cinzento, do céu, do mar cinzento, de onde vieste, de onde vieste - e eu amava-a.

De lá, onde os invernos são muito mais frios, de lá, onde os antigos são muito mais velhos, de May-green Birch, de birch-Green May, de lá ela veio, de lá ela veio, de lá ela veio - e eu a amei.

De lá, onde as canções são como contos de fadas, lá, onde as florestas são muito mais profundas, muito mais quentes no verão, mais neve e mais Vento, de lá você veio, de onde você veio de onde você veio - e eu a amei.

Eu sabia que ela ia para onde vinha.
Ela sabia que ia levar o meu amor com ela.

De lá, onde os níveis estão muito mais longe, onde os rios são muito mais amplos, o céu verde-marinho, do Céu, Mar cinzento, de onde você veio, de onde você veio - e eu a amei.