Junge Dichter und Denker — An den Mond letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "An den Mond" de Junge Dichter und Denker.
Letra
Füllest wieder Busch und Tal
Still mit Nebelglanz
Lösest endlich auch einmal
Meine Seele ganz;
Breitest über mein Gefild
Lindernd deinen Blick
Wie des Freundes Auge mild
Über mein Geschick
Jeden Nachklang fühlt mein Herz
Froh- und trüber Zeit
Wandle zwischen Freud' und Schmerz
In der Einsamkeit
Fließe, fließe, lieber Fluß!
Nimmer werd' ich froh;
So verrauschte Scherz und Kuss
Und die Treue so
Ich besaß es doch einmal
Was so köstlich ist!
Daß man doch zu seiner Qual
Nimmer es vergisst!
Rausche, Fluß, das Tal entlang
Ohne Rast und Ruh
Rausche, flüstre meinem Sang
Melodien zu!
Wenn du in der Winternacht
Wütend überschwillst
Oder um die Frühlingspracht
Junger Knospen quillst
Selig, wer sich vor der Welt
Ohne Haß verschließt
Einen Freund am Busen hält
Und mit dem genießt
Was, von Menschen nicht gewußt
Oder nicht bedacht
Durch das Labyrinth der Brust
Wandelt in der Nacht
Was, von Menschen nicht gewußt
Oder nicht bedacht
Durch das Labyrinth der Brust
Wandelt in der Nacht
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
An den Mond (An den Mond)
Das geht an den Mond!
Tradução da letra
Enchendo arbusto e Vale novamente
Ainda com nevoeiro
Finalmente resolver uma vez
A minha alma completamente;
O mais largo do meu campo
Acalma os olhos.
Como o olho do amigo suave
Sobre a minha habilidade
O meu coração sente cada Eco
Tempo feliz e nublado
Caminha entre a alegria e a dor
Na solidão
Corre, corre, querido rio!
Nunca serei feliz;
Que piada barulhenta e beijo
E a lealdade
Já fui dono dela uma vez.
O que é tão delicioso!
Aquele é para o seu tormento
Nunca te esqueças!
Rusche, rio, ao longo do Vale
Sem descanso e descanso
Rush, sussurra a minha canção
Melodias também!
Se você está na noite de Inverno
Angry cross want
Ou sobre o esplendor da primavera
Jovens buds quillst
Abençoado seja aquele que está diante do mundo
Fechado sem ódio
Segurando um amigo pelo peito
E com o prazer
O quê, não conhecido pelas pessoas
Ou não considerado
Através do labirinto do peito
Caminha na noite
O quê, não conhecido pelas pessoas
Ou não considerado
Através do labirinto do peito
Caminha na noite
À Lua)
Isso vai para a lua!
À Lua)
Isso vai para a lua!
À Lua)
Isso vai para a lua!
À Lua)
Isso vai para a lua!
À Lua)
Isso vai para a lua!
À Lua)
Isso vai para a lua!
À Lua)
Isso vai para a lua!
À Lua)
Isso vai para a lua!
À Lua)
Isso vai para a lua!
À Lua)
Isso vai para a lua!
À Lua)
Isso vai para a lua!
À Lua)
Isso vai para a lua!
À Lua)
Isso vai para a lua!
À Lua)
Isso vai para a lua!