June Tabor — The Crown of Roses letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Crown of Roses" de June Tabor.
Letra
When Jesus Christ was yet a child
He had a garden small and wild
Where-in he cherished roses fair
And wove them into garlands there
Now as the summertime drew nigh
There came a troop of children by
And seeing roses on the tree
With shouts they plucked them merrily
«Do you bind roses in your hair?»
They cried in scorn to Jesus there
The boy said humbly «Take I pray
All but the na-ked thorns away»
Then of the thorns they made a crown
And with rough fingers pressed it down
Till on his forehead fair and young
Red drops of blood like roses sprung
Tradução da letra
Quando Jesus Cristo ainda era uma criança
Ele tinha um jardim pequeno e selvagem
Onde-ele acarinhou as rosas
E os introduzimos em grinaldas.
Agora, à medida que o verão se aproximava
Chegou um grupo de crianças
E vendo rosas na árvore
Com gritos arrancavam-nos alegremente
"Amarras rosas no cabelo?»
Eles choraram de desprezo a Jesus lá
O rapaz disse humildemente:
Todos menos os espinhos na-ked longe»
Então, dos espinhos, fizeram uma coroa.
E com os dedos ásperos pressionou-o para baixo
Até que na sua testa, bela e Jovem
Gotas vermelhas de sangue como rosas brotaram