June Tabor — The Banks of the Sweet Primroses letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Banks of the Sweet Primroses" de June Tabor.

Letra

As I walked out on a midsummer’s morning
To view the field and to take the air
Down by the banks of the sweet prim-a-roses
'Twas there I beheld a most lovely fair
I said, «Fair maid, and why do you wander?
And what’s the occasion of all your grief?
I’ll make you as happy as any lady
If you will grant me one small relief.»
«Stand off, stand off, for you are deceitful
You are the false deceiving young man, 'tis plain
'Tis you that has caused my poor heart to wander
And to give me comfort lies all in vain.»
«Oh, I’ll go down to some lonesome valley
Where no man on earth there shall me find
Where the pretty little small birds do change their voices
And every moment blows blusterous wind.»
So come all young men with a mind for courting
Won’t you pay attention to what I say?
For there’s many a dark and a cloudy morning
Turns out to be a bright sunshiny day

Tradução da letra

Quando saí numa manhã de Verão
Para ver o campo e tomar o ar
Junto às margens das doces rosas
Foi lá que vi uma bela feira
Eu disse: "bela criada, e porque é que vagueias?
E qual é a ocasião de toda a tua dor?
Vou fazer-te tão feliz como qualquer senhora.
Se me conceder um pequeno alívio.»
"Afasta-te, afasta-te, porque és enganador
Você é o falso enganador jovem, é claro
Foste tu que fizeste o meu pobre coração vaguear
E para me confortar mentiras em vão.»
"Oh, eu vou para um vale solitário
Onde nenhum homem na terra me encontrará
Onde os passarinhos bonitos mudam as suas vozes
E cada momento sopra vento forte.»
Então venham todos os jovens com uma mente para cortejar
Não vai prestar atenção ao que eu digo?
Pois há muitas trevas e uma manhã nublada
Acontece que é um dia brilhante e ensolarado