Julos Beaucarne — Les oiseaux ne volent plus letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les oiseaux ne volent plus" de Julos Beaucarne.
Letra
Les oiseaux ne volent plus
Dans les arbres de l’hiver
Les fleurs ne poussent plus
Au flanc des coteaux verts
Les pins se penchent
Et regardent la mer
Dans mon âme se battent des spadassins errants
Des capitaines morts loin de leur bâtiment
Les yeux éteints comme d’anciens volcans
On tricote les jours
Comme une vieille horloge
On cuit le pain au four
On mange où l’on se loge
Le glas résonne
Comme coq en basse-cour
Un bateau est parti
Emportant ma colombe
Et il n’y a plus ici
Que de l’ombre
Les oiseaux ne volent plus
Dans les arbres de l’hiver
Les fleurs ne poussent plus
Au flanc des coteaux verts
Les pins se penchent
Et regardent la mer
Tradução da letra
As aves já não voam
Nas árvores de Inverno
As flores já não crescem
Do lado das encostas verdes
Pines bend
E olha para o mar
Na minha alma há espadachins errantes a lutar
Capitães mortos longe do seu edifício
Olhos extintos como vulcões antigos.
Nós tricotamos em dias
Como um relógio velho
Fazemos pão no forno
Comemos onde ficamos
Os glas ressoam
Como uma pila no quintal
Um barco desapareceu.
Carregando a minha pomba
E não há mais aqui
Do que a sombra
As aves já não voam
Nas árvores de Inverno
As flores já não crescem
Do lado das encostas verdes
Pines bend
E olha para o mar