Julos Beaucarne — Les ailes de papillon letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les ailes de papillon" de Julos Beaucarne.

Letra

Pour écrire sur toi
Il m’aurait fallu
Tremper l’arc-en-ciel
Dans ma plume et sur
La feuille si blanche
Comme toi si nue
Jeter la poussière
D’aile de papillon
L’entreprise est folle
Je veux la tenter
Sans pour autant
Seulement attenter
À l’exactitude
De ta vérité
Sans te faire pâlir
T’embellir
Tu souris déjà
Tout à l’intérieur
Si profondément
Que perce une peur
Peur du temps qui passe
Peur que l’instant meure
Sans avoir pu l’apprendre
Un tantinet par cœur
Poussiers de tircis
Ou de macaon
Forment sur la feuille
Des mots et des sons
Poussiers d’argus bleu
De petit nacré
Soulignent un sourire
À peine esquissé
Dans la demi-teinte
De nos petits jours
La tranquille étreinte
Et le bel amour
La bougie éteinte
Appelle le jour
L’aurore fait semblant
De passer son tour
Pour écrire sur toi
Il m’aurait fallu
Bannir les mots «Fin»
«Demi-deuil» et «Mort»
Pas de point final
Pas de dernier bal
Au seuil de la nuit
S’allume un fanal

Tradução da letra

Para escrever sobre ti
Ter-me-ia levado
Ensopar o arco-íris
Na minha caneta e em
A folha tão branca
Como tu tão nua
Eliminar o pó
De asa de borboleta
A empresa é louca.
Quero tentá-la.
Sem contudo
Única tentativa
Precisao
Da tua verdade
Sem te deixar pálido
Embelezar-te
Já estás a sorrir.
Tudo dentro
Tão profundamente
O que perfura um medo
Medo de passar o tempo
Medo que o momento morra
Sem ser capaz de aprender
Um pouco de coração
Poeiras de Tircis
Ou macaon
Formulário na folha
Palavras e sons
Poeiras de argus azuis
De pequeno perolescente
Enfatiza um sorriso
Mal esboçado
Na halftone
Os nossos dias
O abraço silencioso
E o belo amor
A vela apagou-se.
Chama o dia
Dawn finge
Para passar a sua vez
Para escrever sobre ti
Ter-me-ia levado
Banir as palavras " fim»
"Half-mourning" e "death"»
Sem ponto final
Sem última bola
No limiar da noite
Acende um farol