Juliette — Un monsieur me suit dans la rue letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Un monsieur me suit dans la rue" de Juliette.

Letra

J'étais une petite fille
Du moins je le croyais
Portais des espadrilles
J’avais encore mes jouets
Mais un jour dans la rue
En sortant de l'école
Je vois un inconnu
Qui, à mes pas, se colle.
Un monsieur me suit dans la rue.
J’en avais rêvé bien souvent
Et fus d’avance tout émue.
Qu’est-ce qui va s’passer maint’nant?
Quand on m’a suivie dans la rue
J’pensais que ça s’rait épatant.
Quand on m’a suivie dans la rue, dans la rue
Ce n'était qu’un vieux dégoûtant.
Le cœur a ses mystères:
Je suis prise de passion
Pour un homme, un gangster
Qu’a d’la conversation
Et quand je vais chez lui
Il faut faire attention.
Je sais qu’on le poursuit
Pour le mettre en prison.
Voilà qu’on me suit dans la rue
Gros soulier qui marche en criant.
Pourvu qu’on n’m’ait pas reconnue !
J’ai peur que ce soit des agents.
J’enfile des rues et des rues.
Mon Dieu, ça devient effrayant.
On me suit toujours dans la rue, dans la rue
Ils approchent leurs mains en riant.
Je suis tombée malade
Dans un grand lit tout blanc
Le cœur en marmelade
Mon pauvre front brûlant.
Un prêtre me demande:
«Voulez-vous le Bon Dieu ?»
Moi je préfère attendre
Des fois que j’irais mieux.
Voilà qu’on me suit dans la rue.
Les hommes saluent, déférents.
C’est pour moi, j’l’aurais jamais cru
Que les femmes se signent en passant.
Comme je passe à travers les rues
J’arrête la vie et le mouv’ment.
Tout le monde me suit dans la rue, dans la rue
Tout en noir, à mon enterr’ment.

Tradução da letra

Eu era uma menina.
Pelo menos acreditei.
Portais Des esparrilles
Ainda tinha os meus brinquedos.
Mas um dia na rua
Saída da escola
Vejo um estranho
Que, nos meus passos, sticks.
Um cavalheiro segue-me pela rua abaixo.
Tinha sonhado muitas vezes com isso.
E estava adiantado, todo movido.
O que vai acontecer a seguir?
Quando fui seguido na rua
Achei incrível.
Quando fui seguido pela rua abaixo, pela rua abaixo
Ele era apenas um velho nojento.
O coração tem os seus mistérios:
Sou apaixonado
Para um homem, um gangster
Que conversa é essa?
E quando eu for a casa dele
Tens de ter cuidado.
Sei que estamos a persegui-lo.
Para o prender.
Estou a ser seguido na rua.
Um sapato grande que anda aos gritos.
Espero que não me tenham reconhecido.
Receio que sejam agentes.
Ando pelas ruas e ruas.
Meu Deus, isto está a ficar assustador.
Eles seguem-me sempre pela rua abaixo, pela rua abaixo
Aproximam-se das mãos a rir.
Fiquei doente.
Numa cama grande, toda branca
O coração em marmelada
A minha pobre testa ardente.
Um padre pergunta-me.:
"Queres o bom Senhor ?»
Prefiro esperar.
Às vezes vou melhorar.
Agora estou a ser seguido pela rua abaixo.
Os homens saúdam, deferente.
É para mim, nunca teria acreditado.
Deixa as mulheres assinarem entre si.
Enquanto passo pelas ruas
Eu paro a vida e o movimento.
Todos me seguem pela rua abaixo, pela rua abaixo
Todo preto no meu funeral.