Julie Zenatti — L'Un Souffre, L'Autre S'Ennuie letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "L'Un Souffre, L'Autre S'Ennuie" de Julie Zenatti.
Letra
En scène
Comme deux figurants
Coeur défiguré
Par la boxe du temps
On aggrave nos peines
De rêve sans talent
On disperse nos graines
Dans un décor blanc d’une vie en polystyrène
On pars comme vole de la porcelaine
On se crash de nos tandems
L’un sourd et l’autre l’assomme
On se plante et puis on s’aime
On se démène
On se démunie
De l’autre côté du lit
Deux monde se dégomment
La tragédie
D’une femme et d’un homme
Dans la nuit l’un souffre l’autre s’ennuie
On colle
Plus très bien aux rôle
De nos passions folles
Il ne reste plus que de nous des camisoles
On part
On vrille ou en coups tordus
On ne se redresse plus
L’un charge l’autre s’englue
Comme se trompent deux inconnus
On se démène
On se démunie
De l’autre côté du lit
Deux monde se dégomment
La tragédie
D’une femme et d’un homme
Dans la nuit l’un souffre l’autre s’ennuie
On se modère
Puis on se maudit
De l’autre côté du lit
Où nos yeux plafonnent
Deux abrutis chacun pour sa pomme
Dans cette vie
L’un souffre l’autre s’ennuie
On se démène
On se démunie
De l’autre côté du lit
Deux monde se dégomment
La tragédie
D’une femme et d’un homme
Dans la nuit l’un souffre l’autre s’ennuie
(Merci à Flavie pour cettes paroles)
Tradução da letra
No palco
Como dois extras
Coração desfigurado
Pelo boxe do tempo
Tornamos as nossas frases piores.
Sonho sem talento
Espalhamos as nossas sementes
Numa decoração branca de uma vida de poliestireno
Vamos embora como se roubássemos porcelana.
Destruímos os nossos tandems.
Um surdo e o outro derruba-o.
Plantamos e depois amamo-nos.
Estamos a lutar.
Estamos desamparados.
Do outro lado da cama
Dois tropeções mundiais
Tragedia
De uma mulher e de um homem
Na noite um sofre o outro está entediado
Ficamos
Muito bom para o papel
Das nossas loucas paixões
Só nos restam Camisolas.
Vamos embora.
Torcer ou torcer
Já não nos endireitamos.
Um carrega o outro fica preso
Como é que dois estranhos se enganam?
Estamos a lutar.
Estamos desamparados.
Do outro lado da cama
Dois tropeções mundiais
Tragedia
De uma mulher e de um homem
Na noite um sofre o outro está entediado
Nós moderamos
Então amaldiçoamos
Do outro lado da cama
Onde os nossos olhos tapam
Dois idiotas cada um pela sua maçã
Nesta vida
Um sofre o outro está entediado
Estamos a lutar.
Estamos desamparados.
Do outro lado da cama
Dois tropeções mundiais
Tragedia
De uma mulher e de um homem
Na noite um sofre o outro está entediado
(Graças a Flavie por estas palavras)