Julie Zenatti — Là où nous en sommes letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Là où nous en sommes" de Julie Zenatti.
Letra
Un départ, un voyage,
tirer le fil de ses choix quand le hasard du bel âge ne suffit plus au pourquoi
Suivre les paysages, laisser le vent blesser la falaise, s'éloigner des rivages
Trouver ce qui apaise
Je suis montée dans ce train le coeur clandestin, avec une envie au bout,
notre rendez-vous
Des forêts, des vallées, un avant et un après.
J’ai vécu, j’ai perdu, surtout gagné à l’arrivée
Poser ses bagages, un dernier regard sur l’horizon, une mer calme sans naufrage…
Je rentre à la maison
Je suis montée dans ce train le coeur clandestin, avec une envie au bout,
notre rendez-vous
De retour telle que je suis, je choisis ma vie, j’irai savoir en personne là où
nous en sommes
Tradução da letra
Uma partida, uma viagem,
desenhe o fio de suas escolhas quando a chance da bela era não é mais suficiente para o porquê
Siga as paisagens, deixe o vento ferir o penhasco, afastar-se das margens
Encontrar o que acalma
Entrei neste comboio o coração subterrâneo, com um desejo no fim,
a nossa nomeação
Florestas, vales, um antes e outro depois.
Eu vivi, eu perdi, especialmente ganhei na chegada
Coloque sua bagagem, uma última olhada no horizonte, um mar calmo sem afundar…
Vou para casa.
Entrei neste comboio o coração subterrâneo, com um desejo no fim,
a nossa nomeação
De volta como sou, escolho a minha vida, saberei pessoalmente onde
nós somos