Juliane Werding — Niemand, Den Du Liebst Ist Tot letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Niemand, Den Du Liebst Ist Tot" de Juliane Werding.

Letra

Oui je t' aime — der Himmel ist rot
niemand, den du liebst, ist tot
oui je t' aime — der Himmel versteht
jeder, der geliebt wird, lebt
zuerst wusste ich nicht
wo ich war und ein Licht
zog mich hoch in fremde Sphären
alle Angst ging vorbei und ich fühlte mich frei
und ich ließ das Licht gewähren
oui je t' aime — der Himmel sind wir
alle, die du liebst, sind hier
oui je t' aime — der Himmel ist rot
niemand, den du liebst, ist tot
ich geh niemals verlor’n
ich werd wieder gebor’n in das nächste meiner Leben
wir begegnen uns neu
und wir lernen dabei
zu vergeben und zu lieben
oui je t' aime, oui je t' aime, oui je t' aime
der Himmel ist wahr
alle, die du liebst, sind da oui je t' aime — der Himmel versteht
jeder, der geliebt wird, lebt

Tradução da letra

Oui je t'aime - o céu é vermelho
ninguém que amas está morto.
oui je t'aime-o céu compreende
todos os que são amados, vivem
no início eu não sabia
onde eu estava, e uma luz
puxou-me para esferas estranhas
todo o medo passou e senti-me livre
e deixei a luz
oui je t'aime-o céu somos nós
all you love are here
oui je t'aime - o céu é vermelho
ninguém que amas está morto.
Eu nunca me perco
Vou nascer de novo para o próximo da minha vida.
encontramo-nos de novo.
e aprendemos
para perdoar e amar
oui je t'aime, oui je t'aime, oui je t'aime
o céu é verdadeiro
tudo o que amas está lá Oui je t'aime-o céu compreende
todos os que são amados, vivem