Jules De Corte — Ik zou weleens willen weten letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ik zou weleens willen weten" de Jules De Corte.

Letra

Ik zou wel eens willen weten, waarom zijn de bergen zo
Hoog
Misschien om de sneeuw te vergaren
Of het dal voor de kou bewaren
Of misschien als een veilige stut voor de hemelboog
Daarom zijn de bergen zo hoog
Ik zou wel eens willen weten, waarom zijn de zeeen zo
Diep
Misschien tot geluk van de vissen
Die het water zo slecht kunnen missen
Of tot meerdere glorie van God die de wereld schiep
Daarom zijn de zeeen zo diep
Ik zou wel eens willen weten, waarom zijn de wolken zo
Snel
Misschien dat 't een les aan de mens is
Die hem leert hoe fictief een grens is
Of misschien is het ook maar eenvoudig een engelenspel
Daarom zijn de wolken zo snel
Ik zou wel eens willen weten, waarom zijn de mensen zo
Moe
Misschien door hun jachten en jagen
Of misschien door hun tienduizend vragen
En ze zijn al zo lang onderweg naar de vrede toe
Daarom zijn de mensen zo moe

Tradução da letra

Gostava de saber porque é que as montanhas são assim.
Alta
Talvez para juntar a neve
Ou salvar o Vale do frio
Ou talvez um buraco seguro para o arco do céu.
É por isso que as montanhas são tão altas.
Gostava de saber porque é que os mares são assim.
Profundo
Talvez para a sorte do peixe
Quem pode perder tanto a água
Ou para a maior glória de Deus que criou o mundo
É por isso que os mares são tão profundos
Gostava de saber porque é que as nuvens estão assim.
Rapido
Talvez seja uma lição para o homem.
Que lhe ensina como uma fronteira fictícia é
Ou talvez seja apenas uma peça de anjo.
É por isso que as nuvens são tão rápidas
Gostava de saber porque é que as pessoas são assim.
Cansado
Talvez através dos iates e da caça.
Ou talvez pelas suas 10.000 perguntas.
E eles estão a caminho da paz há tanto tempo.
É por isso que as pessoas estão tão cansadas.