Judy Garland — When The Sun Comes Out letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "When The Sun Comes Out" de Judy Garland.
Letra
When the sun comes out
And the rain stops beating on my window pane
When the sun comes out there’ll be blue birds 'round my door
Singing like they did before
That old storm broke out
And my man walked off
Left me in the rain, though he’s gone I doubt
If he’ll stay away for good, I’d stop living if he should
Love is funny
It’s not always peaches, cream and honey
Just when everything seemed bright and sunny
Suddenly the cyclone came, it’ll never be the same
Till that sun comes out
And the rain stops beating on my window pane
If my heart holds out let it rain, let it pour
It may not belong before, there’s a knocking at my door
Then you’ll know the one I love walked in
When the sun comes out
And the rain stops beating on my window pane
If my heart holds out, let it rain, let it pour
It may not belong before, there’s a knocking at my door
Then you’ll know the one I love walked in
When the sun comes out
Tradução da letra
Quando o sol nascer
E a chuva pára de bater na minha janela
Quando o sol nascer, haverá pássaros azuis à minha volta.
Cantando como antes
Aquela velha tempestade começou
E o meu homem foi-se embora.
Deixou - me à chuva, embora ele se tenha ido embora, duvido.
Se ele se mantivesse afastado para sempre, eu pararia de viver se ele o fizesse.
O amor é engraçado
Nem sempre são pêssegos, natas e mel
Quando tudo parecia brilhante e ensolarado
De repente o ciclone veio, nunca mais será o mesmo
Até o sol nascer
E a chuva pára de bater na minha janela
Se o meu coração se aguentar, que chova, que chova
Pode não pertencer antes, há um bater à minha porta
Então saberás que aquele que amo entrou
Quando o sol nascer
E a chuva pára de bater na minha janela
Se o meu coração se aguentar, que chova, que chova
Pode não pertencer antes, há um bater à minha porta
Então saberás que aquele que amo entrou
Quando o sol nascer