Judy Garland — I've Got the Sun in the Morning letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "I've Got the Sun in the Morning" de Judy Garland.
Letra
Taking stock of what I have
And what I haven’t
Though I find the things
I’ve got will keep me satisfied
Checking up on what I have
And what I haven’t
Though I find a healthy balance
On the credit side
Got no diamonds, got no pearls
Still I think I’m a lucky girl
I got the sun in the morning
And the moon at night
Got no mansion, got no yacht
Still I’m happy with what I’ve got
I got the sun in the morning
And the moon at night
Sunshine gives me a lucky day
Moonshine gives me the Milky Way
Got no checkbook, got no bank
Still I’d like to express my thanks
I got the sun in the morning
And the moon at night
And with the sun in the morning
And the moon in the evening, I’m alright
(Got no butler, got no maid)
(Still I think I’ve been overpaid)
I got the sun in the morning
And the moon at night
(She's got the sun in the morning)
(And the moon at night)
(Got no silver, got no gold)
(What you’ve got can’t be bought or sold)
Got the sun in the morning
And the moon at night
(She's got the sun in the morning)
(And the moon at night)
Sunshine gives me a lucky day
Moonshine gives me the Milky Way
(Got no diamonds, got no pearls)
(Still, Ms. Annie’s a lucky girl)
Got the sun in the morning
(Sun in the morning)
Got the moon in the evening
(Moon in the evening)
Got the sun in the morning
And the moon in the evening
And I’m doing alright
(Got the sun in the morning
Got the moon in the evening)
I’m doing alright
Tradução da letra
A fazer o balanço do que tenho
E o que eu não tenho
Embora eu encontre as coisas
Eu tenho vontade manter-me satisfeito
A verificar o que tenho
E o que eu não tenho
Apesar de encontrar um equilíbrio saudável
Do lado do crédito
Não tenho diamantes, Não tenho pérolas
Ainda acho que sou uma rapariga de sorte.
Tenho o sol de manhã
E a lua à noite
Não tem mansão, não tem iate
Ainda estou feliz com o que tenho
Tenho o sol de manhã
E a lua à noite
O sol dá-me um dia de sorte
Moonshine dá-me a Via Láctea
Não tem livro de cheques, não tem banco
Ainda assim, gostaria de expressar o meu agradecimento.
Tenho o sol de manhã
E a lua à noite
E com o sol pela manhã
And the moon in the evening, i'm alright
Não tenho mordomo, Não tenho empregada)
(Ainda acho que fui pago demais)
Tenho o sol de manhã
E a lua à noite
(Ela tem o sol de manhã)
(E a lua à noite))
(Got no silver, got no gold))
(O que você tem não pode ser comprado ou vendido)
Tenho o sol de manhã
E a lua à noite
(Ela tem o sol de manhã)
(E a lua à noite))
O sol dá-me um dia de sorte
Moonshine dá-me a Via Láctea
(Got no diamonds, got no pearls)
Ainda assim, a Sra. Annie é uma rapariga de sorte .)
Tenho o sol de manhã
(Sol de manhã))
Tenho a lua à noite
(Lua à noite)
Tenho o sol de manhã
E a lua, ao anoitecer
E eu estou bem
(Got the sun in the morning
Tenho a lua à noite)
Estou bem.