Judy Garland — Aren't You Kind of Glad We Did It letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Aren't You Kind of Glad We Did It" de Judy Garland.
Letra
Oh, it really wasn’t my intention
To disregard convention
It was just an impulse
That had to be obeyed
Beacon Hill behavior we’ve been scorning
But I’ll still not go in mourning
Though my reputation
Is blemished, I’m afraid
What’s done is done
But wasn’t, and isn’t it, fun
Honestly, I thought you wouldn’t
Naturally, you thought you couldn’t
And probably we shouldn’t
But aren’t you kind of glad we did?
Actually, it all was blameless
(of course it was)
Nevertheless, they’ll call it shameless
(I suppose)
So the lady shall be nameless
(thank you)
But aren’t you kind of glad we did?
Socially, you’ll be an outcast
Obviously, we dined alone
On your good name there will be doubt cast
With never a sign of any chaperone
No matter how they may construe it
(it'll be the wrong way)
Whether or not, we have to rue it
(we will)
Whatever made us do it
Say, aren’t you kind of glad we did?
Honestly, I thought I couldn’t
Naturally, I thought I wouldn’t
And probably I shouldn’t
But aren’t you kind of glad we did?
Dinner was quite above suspicion
Milk in the glasses when they’d clink
Listening to a tired musician
But what is it Mrs. Grundy’s going to think?
That I’m a bounder, a rounder, a cad, a Boston blighter
When speaking of me, she’ll be no politer
Oh let’s turn to something brighter
Whatever we did, we’re glad we did
Tradução da letra
Não era a minha intenção.
Não ter em conta a Convenção
Foi só um impulso.
Que tinha de ser obedecido
Comportamento de Beacon Hill que temos desprezado
Mas não vou continuar de luto.
Embora a minha reputação
Está manchada, receio.
O que está feito, está feito.
Mas não era, e não é, divertido
Sinceramente, pensei que não o farias.
Naturalmente, pensou que não podia.
E provavelmente não devíamos.
Mas não estás contente por o termos feito?
Na verdade, foi tudo inocente.
claro que foi.)
Mesmo assim, vão chamar-lhe desavergonhada.
(Suponho que)
Assim a senhora ficará sem nome
(obrigado)
Mas não estás contente por o termos feito?
Socialmente, serás um proscrito.
Obviamente, jantámos sozinhos.
No teu bom nome haverá dúvidas
Sem sinal de qualquer acompanhante
Não importa como possam interpretá-lo
(será o caminho errado)
Quer seja ou não, temos de o lamentar.
(we will)
O que nos fez fazê-lo
Não estás contente por o termos feito?
Sinceramente, pensei que não podia.
Naturalmente, pensei que não o faria.
E provavelmente não devia.
Mas não estás contente por o termos feito?
O jantar estava acima de qualquer suspeita.
Leite nos copos quando tilintavam
Ouvir um músico cansado
Mas o que é que a Sra. Grundy vai pensar?
Que sou um salteador, um redondo, um cad, um Boston blighter
Por falar em mim, ela não será polidora.
Oh vamos voltar para algo mais brilhante
O que quer que tenhamos feito, ainda bem que fizemos.