Judy Collins — Lark In The Morning letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Lark In The Morning" de Judy Collins.

Letra

The lark in the morning she rises off her nest
And goes off in the air with the dew on her breast
Like a jolly plough boy she whistles and she sings
And comes home in the evening with the dew on her wings
Roger the ploughboy he is a bonny blade
He goes whistlin' and singin' through yonder long shade
He met with dark-eyed Susan she’s handsome I declare
And he bought her rows of ribbon for to roll around her hair
He met with dark eyed Susan she’s handsome I declare
And she’s far more enticing than the birds in the air

Tradução da letra

A cotovia da manhã ela levanta-se do seu ninho
E sai no ar com o orvalho no peito
Como um rapaz de arado alegre ela assobia e canta
E volta para casa à noite com o orvalho nas asas
Roger, O Lavrador, ele é uma bela lâmina.
Ele vai assobiar e cantar através de uma longa sombra
Ele encontrou-se com a Susan de olhos escuros. ela é bonita.
E ele comprou - lhe uma fita para enrolar o cabelo.
Ele encontrou-se com a Susan de olhos escuros. ela é bonita.
E ela é muito mais atraente do que os pássaros no ar