Joshua James — Soul and the Sea letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Soul and the Sea" de Joshua James.

Letra

I dream of dusty roads, paved with gold that lead me in your eyes.
The marmeladed paintings sing a song that not the crows will try.
The Piano screams a sound inside your lips I have found,
Something I could never save.
The current pulls me down, into your river deeper now, than I had
Ever planned to sink, planned to sink
Scattered winds blow me cross the ocean,
Turns and spins, leaves me breathless, but with
No sense of my direction, or Where the main land sits, where I find my soul.
The battles fought and fight inside these walls, the blood still stains my dress.
Through we spoke, my broken bones, the chandelier means more you said.
The thunder screamed a light into the thick black painted night, but not
A muscle did you move for me.
The rapids growing taller than I ever do recall,
Dragging my soul to sea, my soul to sea
And I said
Lord what have I done? And I said Lord what have I done?
Scattered winds blow me cross the ocean,
Turns and spins, leaves me breathless, but with
No sense of my direction, or Where the main land sits, where I find my soul.

Tradução da letra

Sonho com estradas empoeiradas, pavimentadas com ouro que me levam aos teus olhos.
As pinturas marmeladas cantam uma canção que nem os corvos vão tentar.
O Piano grita um som dentro dos teus lábios encontrei,
Algo que nunca consegui salvar.
A corrente puxa-me para baixo, para o teu rio mais fundo Agora, do que eu tinha
Sempre planejou afundar, planejou afundar
Ventos dispersos sopram-me através do oceano,
Gira e gira, deixa-me sem fôlego, mas com
Sem sentido da minha direcção, ou onde fica a terra principal, onde encontro a minha alma.
As batalhas travadas e travadas dentro destas paredes, o sangue ainda mancha o meu vestido.
Através de nós falámos, os meus ossos partidos, o candelabro significa mais do que disseste.
O trovão gritou uma luz para a noite escura, mas não
Mexeste-te por mim.
As corredeiras estão mais altas do que alguma vez me lembro.,
Arrastando a minha alma para o mar, a minha alma para o mar
E eu disse:
Senhor, o que fiz eu? E eu disse Senhor, o que fiz eu?
Ventos dispersos sopram-me através do oceano,
Gira e gira, deixa-me sem fôlego, mas com
Sem sentido da minha direcção, ou onde fica a terra principal, onde encontro a minha alma.