Josh Woodward — Bonjour, Mon Amie letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Bonjour, Mon Amie" de Josh Woodward.
Letra
Bonjour, mon amie
The sweetest thing to hit Paris
Would you spend a little time with me today
Bonjour, ma cherie
I love it when you talk to me
Though I don’t understand a single word you say
Your accent sounds so bourgeoisie to a hick like me from Tennessee
But you make me feel just like a million Francs
It’s like money in the bank
Bonjour, mon amie
Would you give me back my joie de vivre
And just let me bid adeiu to lonely days
Bonjour, ma cherie
The time for love is aujourd’hui
I wanna see just what a French kiss oughtta be
So maybe I can’t parlez vous francais… just take me anyway
We both can speak the language of love
So let’s get this conversation on the road
Bonjour, mon amie
You shouldn’t slap my face, you see
In America, that means that you are mad
You show me where to find the door
I guess that’s what they call «l'amour»
So for now it’s just adeiu to mon amie
So for now it’s just adeiu to mon amie
Tradução da letra
Bonjour, mon amie
A coisa mais doce de chegar a Paris
Podes passar um pouco de tempo comigo hoje?
Bonjour, ma cherie
Adoro quando falas comigo.
Apesar de não entender uma única palavra do que dizes
O teu sotaque parece tão burguês para um campónio como eu do Tennessee.
Mas fazes - me sentir como um milhão de francos.
É como o dinheiro no banco.
Bonjour, mon amie
Devolves-me a minha alegria de viver?
E deixa-me dar adeu a dias solitários
Bonjour, ma cherie
O tempo para o amor é aujourd'hui
Quero ver como deve ser um beijo francês
Então talvez eu não possa parlez vous français ... Leve - me na mesma.
Ambos podemos falar a linguagem do amor
Então vamos começar esta conversa.
Bonjour, mon amie
Não devias bater-me na cara, estás a ver?
Na América, isso significa que Estás louco.
Mostra-me onde encontrar a porta.
Acho que é a isso que chamam "l'amour"»
Por agora é só adeu a mon amie.
Por agora é só adeu a mon amie.