José Alfredo Jiménez — Jose Manuel "El Borrego" letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Jose Manuel "El Borrego"" de José Alfredo Jiménez.
Letra
A la luz de las estrellas
Empuñaba su guitarra
Le cantaba a las botellas:
El alcohol lo apasionaba
José Manuel «El Borrego»
Jiménez de apellidaba
Lo quería mucho su prieta:
Marcelina se llamaba
Cuando se iba de su casa
Ella siempre lo buscaba
Pero él tenía un escondite
Donde nadie lo encontraba
Cuando estaba en las cantinas
No sentía ningún dolor
Por cuatro copas queridas
Dejaba al más grande amor
El borrego no era tonto
Porque siempre se cuidaba
Pero un día que vino Reyna
A invitarlo a la parranda
Cuando llegó Marcelina
José la tenía abrazada
Lo mató por su cariño
Y él ya no le dijo nada
Cuando Reyna y sus amigos
Gritaron «¡Aquí no hay nada!»
Ella se cubrió de llanto
Pero se guardo una bala
Cuando estaba en las cantinas
No sentía ningún dolor
Por cuatro copas queridas
Dejaba al más grande amor
Tradução da letra
À luz das estrelas
Ele empunhava a guitarra
Cantava para as garrafas:
O álcool apaixonava o
José Manuel " El Borrego»
Jimenez do apelido
Amava o muito a prieta dele:
Marcelina se chamava
Quando saiu de casa
Ela sempre o procurava
Mas ele tinha um esconderijo
Onde ninguém o encontrava
Quando estava nas cantinas
Não senti nenhuma dor
Por quatro copos queridas
Deixava o maior amor
O borrego não era tolo
Porque cuidava sempre de si
Mas um dia Reyna veio
Convidá lo para a festa
Quando Marcelina chegou
José a tinha abraçada
Ele matou o pelo seu amor
E ele já não lhe disse nada
Quando Reyna e seus amigos
Eles gritaram " aqui não há nada!»
Ela ficou coberta de choro
Mas eu guardo uma bala
Quando estava nas cantinas
Não senti nenhuma dor
Por quatro copos queridas
Deixava o maior amor