Johnny Foreigner — If Im the Most Famous Boy You've Fucked, Then Honey, Yr in Trouble letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "If Im the Most Famous Boy You've Fucked, Then Honey, Yr in Trouble" de Johnny Foreigner.
Letra
Well I guess she’s got her claws in you
Your shirt’s all stained with blood
At least those talons held you up and over so you understood;
It never was the clubs you chose, the lines they let you cut
Let the gossip kids go fuck themselves
It’s all they’ll ever get
I guess its going to be a wasteland now you’re gone
I want to be sat in parks with girls in sunglasses and cocktails
I want the casual confidence grown through knowing your own streets
So close your eyes
(Burnt out on the bright lights)
This is Berlin, this is NYC
(Again!)
Oh close your eyes
(I get burnt out on the bright lights)
And tonight is all we have
But this… this is your summer
I want to get so displaced I don’t notice that the scenery’s shifting
Let the dusk cast shadows and shadows cast spells in your own streets
So close your eyes
(Burnt out on the bright lights)
This is Cape Town, this is Tokyo
(Again!)
Yeah close your eyes
(I get burnt out on the bright lights)
And tonight is all we have
You know how jealous exes get, you never stood a chance
Your old friends talk about it, they’re convinced that it was planned
For all your blushing sentiment, they’ll never understand:
You take the chance to get out while you can
Tradução da letra
Bem, acho que ela tem as garras em ti.
A tua camisa está toda manchada de sangue.
Pelo menos essas garras atrasaram-te para que compreendesses.;
Nunca foram os clubes que escolheste, as linhas que te deixaram cortar.
Deixa os miúdos fofoqueiros irem-se foder.
É tudo o que terão
Acho que vai ser um deserto agora que te foste embora.
Quero estar sentado em parques com Raparigas de óculos de sol e cocktails.
Eu quero que a confiança casual cresça através de conhecer suas próprias ruas
Fecha os olhos.
(Queimado nas luzes brilhantes))
Isto é Berlim, isto é NYC.
(Outra vez!)
Fecha os olhos.
(I get burnt out on the bright lights)
E esta noite é tudo o que temos
Mas este é o teu Verão.
Quero ficar tão deslocado que não reparo que o cenário está a mudar.
Deixa o anoitecer lançar sombras e sombras lançar feitiços nas tuas próprias ruas.
Fecha os olhos.
(Queimado nas luzes brilhantes))
Esta é a Cidade Do Cabo, esta é Tóquio
(Outra vez!)
Sim, fecha os olhos.
(I get burnt out on the bright lights)
E esta noite é tudo o que temos
Sabes como as ex-namoradas ficam ciumentas, nunca tiveste hipótese.
Os teus velhos amigos falam sobre isso, estão convencidos de que foi planeado.
Por todo o teu sentimento corado, eles nunca vão entender.:
Arriscas-te a sair enquanto podes