Johnny Clegg & Savuka — Woman Be My Country letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Woman Be My Country" de Johnny Clegg & Savuka.
Letra
Cruel, Crazy, Beautiful World
Woman Be My Country
Here we stand on the edge of the day
Faces melting in the african rain
So many seasons of silent war
So many drowned before they reached the shore
Nothing is clear to me any more in this sad and strange landscape
I’ve got no defense, I’ve got no attack
I can’t leave, I can’t stay and I’ve got no way back
Hard to deal with the way things have been
I can’t lie but the truth is so extreme
Woman be my country, 'till my country can be mine
Hide me deep inside your borders in these dark and troubled times
Remember me my innocence before I drowned in the sea of lies
Woman be my country, 'till my country can be mine
Too many seasons of quiet rage
Too many young people just wasted away
Too many futures hanging in the balance
Too much owing nothing left to pay
A lonely flag flutters in the breeze
for the hardened hearts who still want to believe
Am I the witness or am I the crime
A victim of history or just a sign of the times
Across my heart questions and shadows still fly
But in the dead of the night I know where the answer lies
Woman be my country, 'till my country can be mine
I have no flag, I sing no anthem, I no longer carry an armalite
Bathe me in you sweet rivers, anoint me with your touch and your smile
To your colours I give my allegiance, I lay it on the line
Ngikhathele ngifile wena weqat' izwe
(I am dead tired of you who causes friction in the land)
Ngikhathele ngifile zindaba zakho
(I am dead tired of you, and your matters)
Yash' imizi yobada
(The homes of my fathers are burning)
Tradução da letra
Mundo Cruel, Louco E Bonito
Mulher Seja O Meu País
Aqui estamos à beira do dia
Rostos a derreter na chuva Africana
Tantas estações de guerra silenciosa
Muitos se afogaram antes de chegarem à costa.
Já nada está claro para mim nesta paisagem triste e estranha.
Não tenho defesa, Não tenho ataque.
Não posso sair, não posso ficar e não tenho como voltar.
É difícil lidar com a forma como as coisas têm sido
Não posso mentir, mas a verdade é tão extrema.
Mulher seja o meu país ,até que o meu país possa ser o meu
Esconde-me bem dentro das tuas fronteiras nestes tempos sombrios e conturbados
Lembra-te da minha inocência antes de me afogar no mar das mentiras.
Mulher seja o meu país ,até que o meu país possa ser o meu
Muitas estações de fúria silenciosa
Demasiados jovens desperdiçados
Muitos futuros pendurados na balança
Demasiado devido a nada para pagar
Uma bandeira solitária flutua na brisa
para os corações endurecidos que ainda querem acreditar
Sou a testemunha ou sou o crime
Uma vítima da história ou apenas um sinal dos tempos
Através do meu coração perguntas e sombras ainda voam
Mas no meio da noite eu sei onde está a resposta
Mulher seja o meu país ,até que o meu país possa ser o meu
Não tenho bandeira, não canto hino, já não carrego armalite
Banhai-me em rios doces, ungam-me com o vosso toque e o vosso sorriso
Às tuas cores dou a minha lealdade, ponho-a em risco
Ngikhathele ngifile wena weqat' izwe
Estou farto de TI, que causa fricção na terra .)
Ngikhathele ngifile zindaba zakho
Estou farto de TI e dos teus assuntos)
Yash' imizi yobada
(As casas de meus pais estão queimando))