Johnny Cash — Wildwood In The Pines letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Wildwood In The Pines" de Johnny Cash.

Letra

There’s a wildwood in the pines where the family used to gather.
There’s a little shady grove where they built a country church.
They was singing in the ground. Baptisin' in the river.
Glory! Hallelja, brother! Sweet salvation there was found.
So I believe that the saints go side-by-side in the land that lies up yonder.
I believe that there are streets there paved with gold.
There are people on their feet shoutin', singin' halleluja!
I believe that Jesus loves me. I can feel it in my soul.
There’s a long and windin' road that I long once more to travel.
There’s a homeplace in my heart sittin' high upon a hill.
There’s a rosewood rockin' chair and a place set at the table.
Guess I better have a little talk with Jesus. Maybe he can take me there.
So I believe that the saints go side-by-side in the land that lies up yonder.
I believe that there are streets there paved with gold.
There are people on their feet shoutin', singin' halleluja!
I believe that Jesus loves me. I can feel it in my soul.
So I believe that the saints go side-by-side in the land that lies up yonder.
I believe that there are streets there paved with gold.
There are people on their feet shoutin', singin' halleluja!
I believe that Jesus loves me. I can feel it in my soul.

Tradução da letra

Há um bosque nos pinheiros onde a família se reunia.
Há um pequeno bosque sombrio onde construíram uma igreja rural.
Estavam a cantar no chão. Batizando no Rio.
Glória! Hallelja, irmão! Foi encontrada a doce salvação.
Então eu acredito que os santos vão lado a lado na terra que está ali.
Acredito que há ruas pavimentadas com ouro.
Há pessoas de pé a cantar Aleluia!
Acredito que Jesus me ama. Consigo senti-lo na minha alma.
Há uma estrada longa e vitoriosa que mais uma vez anseio por percorrer.
Há um homeplace no meu coração sentado no alto de uma colina.
Há uma cadeira de roqueiro de rosewood e um lugar à mesa.
Acho melhor ter uma conversinha com Jesus. Talvez ele me possa levar lá.
Então eu acredito que os santos vão lado a lado na terra que está ali.
Acredito que há ruas pavimentadas com ouro.
Há pessoas de pé a cantar Aleluia!
Acredito que Jesus me ama. Consigo senti-lo na minha alma.
Então eu acredito que os santos vão lado a lado na terra que está ali.
Acredito que há ruas pavimentadas com ouro.
Há pessoas de pé a cantar Aleluia!
Acredito que Jesus me ama. Consigo senti-lo na minha alma.