Johnny Cash — Crazy Old Soldier letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Crazy Old Soldier" de Johnny Cash.
Letra
I’ve had fame and fortune
Women come knock on my door
I’ve lived to the limit
Maybe a little bit more
There are so many stories
About how i got out of control
Some say its a woman
Some say its my troubled soul
I’m like a crazy old soldier
Fighting a war on my own
Just me and the wiskey
and the bottles are ten thousand strong
You’d think I’d give up as many times I’ve been hit
but like a crazy old soldier
I just dont know when to quit
(Ray Charles)
Barrooms and bedrooms
are just faces and places and names
Once for the pleasure
and lord knows once for the pain
I’ve tried to forget her
and all the things that we’ve done
but as long as there are memories
I’ll never hang up my gun
(Johnny Cash &Ray Charles)
I’m like a crazy old soldier
Fighting a war on my own
Just me and the wiskey
and the bottles are ten thousand strong
You’d think I’d give up as many times as Ive been hit
But like a crazy old soilder
I just dont know when to quit
Tradução da letra
Eu tive fama e fortuna
As mulheres vêm bater à minha porta
Vivi até ao limite
Talvez um pouco mais.
Há tantas histórias
Sobre como me descontrolei.
Alguns dizem que é uma mulher.
Alguns dizem que é a minha alma perturbada
Sou como um velho soldado maluco.
A lutar uma guerra sozinha
Só eu e o espertalhão
e as garrafas são dez mil fortes.
Seria de esperar que desistisse das vezes que me bateram.
mas como um velho soldado louco
Só não sei quando desistir.
(Ray Charles)
Bares e quartos
são apenas rostos e lugares e nomes
Uma vez pelo prazer
e Deus sabe uma vez para a dor
Tentei esquecê-la.
e todas as coisas que fizemos
mas enquanto houver memórias
Nunca vou pendurar a minha arma
(Johnny Cash & Ray Charles)
Sou como um velho soldado maluco.
A lutar uma guerra sozinha
Só eu e o espertalhão
e as garrafas são dez mil fortes.
Seria de esperar que desistisse das vezes que me bateram.
Mas como um velho maluco
Só não sei quando desistir.