John Denver — Dearest Esmeralda letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Dearest Esmeralda" de John Denver.

Letra

Dearest Esmeralda, in another age
Antiques would be modern, we would be the rage
Silk would be in fashion, we would dress in lace
Love would be the passion and the saving grace
I slept one rainy night with you in Paris
Made up for a thousand wasted years
Dearest Esmeralda, you are magic
I close my eyes and you make love appear
Dancing in the shimmer of a crystal chandelier
Shadows singin' so low only we could hear
Moving to the glimmer, shaking to the storm
Outside it was raging, but inside it was warm
We said goodnight in the candlelight and thunder
Now I wake and find you’re never there
I’m becoming old enough to wonder
Happy that I’m still too young to care
Masterpieces crumble, empires tumble down
Refugees and fantasies go underground
Romance lasts forever, love don’t fade away
They may take our future, but they don’t stop yesterday
'Cause somewhere in the cloudy skies of Paris
we were part of some artist’s design
Dearest Esmeralda, you are magic
In the gray around me how you shine
Oh oh, how you shine
Words and music by Bill Danoff

Tradução da letra

Querida Esmeralda, noutra era
As antiguidades seriam modernas, nós seríamos a moda
Seda estaria na moda, vestiríamos renda
O amor seria a paixão e a graça salvadora
Dormi uma noite chuvosa contigo em Paris
Compensado por mil anos desperdiçados
Querida Esmeralda, és mágica.
Eu fecho os meus olhos e tu fazes o amor aparecer
Dançando no brilho de um candelabro de cristal
Sombras a cantar tão baixo que só nós podíamos ouvir
Movendo-se para o brilho, tremendo para a tempestade
Lá fora estava furioso, mas lá dentro estava quente.
Dissemos boa noite à luz das velas e trovões
Agora acordo e descubro que nunca estás lá
Estou a ficar velho o suficiente para pensar
Feliz por ainda ser jovem demais para me importar.
Obras-primas desmoronam-se, impérios desmoronam-se
Refugiados e fantasias vão para o subsolo
O Romance dura para sempre, o amor não desaparece
Podem tirar-nos o futuro, mas não param ontem.
Porque algures no céu nublado de Paris
fizemos parte do design de um artista.
Querida Esmeralda, és mágica.
# In the gray around me how you shine
Oh oh, como brilhas
Palavras e música por Bill Danoff