John Cale — Things X letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Things X" de John Cale.
Letra
Elsewhere in the temple the llamas are gearing up To assault a tiger mountain when the sun comes up We sat around whispering in the candle light
missing a game plan for the night
Learning about the difference between north and south
keep a gun in your pocket and your tongue in your mouth
You’d be doing it (doing the thing)
Doing it (doing the thing)
Doing it (doing the thing)
The thing you’d do in Denver when you’re dead
A month is a Saturday, Wednesday is a week
I saw the way you looked at her Charlie Brown good grief
She pulled you into the shadows and taught you how to love
patted you on the head and gave you a shove
And you were doing it (doing the thing)
Doing it (doing the thing)
Doing it (doing the thing)
The thing you do in Denver when you’re dead
The sexual exuberance of a concubine checks my carburetor one more time
With the passion of a thorough-bread and the sensitivity of a moose
I rarely make a move unless I’ve got some proof
That I’ll be doing it (doing the thing)
Doing it (doing the thing)
Doing it (doing the thing)
The thing you do in Denver when you’re dead
You live in Paris, I live in France
Things are expensive when you live first class
I learnt Latin, you learnt Greek
When you’ve got a minute let’s meet in Crete
We’ll be doing it (doing the thing)
Doing it (doing the thing)
Doing it (doing the thing)
The thing you do in Denver when you’re dead
Doing it in Denver when you’re dead
Tradução da letra
Em outro lugar no templo os lamas estão se preparando para atacar uma montanha de tigre quando o sol nasce nós nos sentamos ao redor sussurrando na luz das velas
perder um plano de jogo para a noite
Aprender sobre a diferença entre o norte e o sul
guarda uma arma no bolso e a língua na boca.
Você estaria fazendo isso (fazendo a coisa)
Fazê-lo (fazer a coisa)
Fazê-lo (fazer a coisa)
O que farias em Denver quando estivesses morto
Um mês é um sábado, quarta é uma semana
Vi a forma como olhaste para ela, Charlie Brown.
Ela puxou-te para as sombras e ensinou - te a amar
bateu-te na cabeça e deu-te um empurrão.
And you were doing it (doing the thing)
Fazê-lo (fazer a coisa)
Fazê-lo (fazer a coisa)
A coisa que fazes em Denver quando estás morto
A exuberância sexual de uma concubina verifica o meu Carburador mais uma vez.
Com a paixão de um pão completo e a sensibilidade de um alce
Raramente faço um movimento a não ser que tenha provas.
Que eu vou fazer isso (fazendo a coisa)
Fazê-lo (fazer a coisa)
Fazê-lo (fazer a coisa)
A coisa que fazes em Denver quando estás morto
Tu vives em Paris, eu vivo em França.
As coisas são caras quando se vive em primeira classe.
Eu aprendi Latim, tu aprendeste Grego.
Quando tiveres um minuto, encontramo-nos em Creta.
Vamos fazê-lo.)
Fazê-lo (fazer a coisa)
Fazê-lo (fazer a coisa)
A coisa que fazes em Denver quando estás morto
Fazê - lo em Denver quando estiveres morto