John Cale — Letter From Abroad letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Letter From Abroad" de John Cale.

Letra

It’s a squalid little town with a tenuous beauty
The cool wet mornings are so appealing
People waking up suddenly in the night
Very disappointed
At the water’s edge fishermen smashing their boats —
taking nothing for granted
In a few hours the heat will hang over town as the
northeast monsoon comes roaring in Can you feel it?
Afghanistan Afghanistan whatever happened to you
I don’t really care but I thought I’d ask in case it mattered to you — let me hear it They’re cutting their heads of in the soccer field
Stretching their necks in the goal
Taking them out in the elephant grass feeding them to the
hyena’s
Don’t you hear it Everybody’s lips are thin — eventually eyes are empty
This a letter from abroad life is cheaper back home
Let me hear it You learn form novels living out there rainfall is followed by thunder
You hear a man’s voice soothing and calm — 'I understand
no problem'

Tradução da letra

É uma cidadezinha miserável com uma beleza ténue
As manhãs frescas molhadas são tão atraentes
As pessoas acordam de repente na noite
Muito desapontado
Na beira da água pescadores esmagando seus barcos —
não tomar nada como garantido
Dentro de algumas horas, o calor vai pairar sobre a cidade como o
a monção nordeste vem a rugir. consegues senti-la?
Afeganistão Afeganistão O Que te aconteceu?
Não me interessa, mas pensei em perguntar-te, para o caso de ser importante para ti. diz — me que estão a cortar a cabeça no campo de futebol.
Esticando os pescoços na meta
Levando-os para fora na grama elefante alimentando-os para o
hiena
Não ouves que os lábios de toda a gente são finos-eventualmente os olhos estão vazios
Esta é uma carta do estrangeiro a vida é mais barata lá em casa
Deixa-me ouvir. aprende-se a escrever romances a viver lá fora. a chuva é seguida de trovões.
Você ouve a voz de um homem calmamente e calmo - " eu entendo
não há problema.