John Cale — Leaving It Up to You letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Leaving It Up to You" de John Cale.

Letra

Looking for a friend, looking everywhere
Walked along the boulevard, the boulevard of friends
All those mild mannered friends I’ve got
They’re careless and they fall down
All over the place, all over town
I don’t want them talking to me
'Cause I’m leaving it, leaving it, leaving it up to you
Have to leave it, leave it, leave it up to you
All the buildings are breaking down
Like the whispering in your heart
And it’s sordid how life goes on When I could take you apart
And if you give me half a chance
I’d do it now, I’d do it now, right now, you fascist
I know we could all feel safe like Sharon Tate
We could give it all up, we could give, give, give it all up And the newspapers, oh the newspapers
They’d be listening, listening to me giving it to you
And the radio, what about the radios?
They’d be listening to me giving it to you
Right mama, damn right mama
I hear hissing, I hear hissing in the distance
I hear the tanks crawling
They’re crawling over the hill, they’re crawling over the hill
Like rattlesnakes in the desert sun
They’re blistering up my spell, they’re blistering it up They’re breaking it up, they’re breaking up my spell
And what else is there, what else have I got?
What else have I got but that spell?
Ah, leaving it, leaving it, I’m leaving it up to you
Leaving it, leaving it, leaving it up to you
Leaving it, leaving it, leaving it in the cloakroom for you
I’ve got to give it up, I’ve got to give it up, give it up Up, up, give it up
I can’t take it

Tradução da letra

À procura de um amigo, à procura por todo o lado
Caminhou pelo boulevard, o boulevard dos amigos
Todos aqueles amáveis amigos que tenho
São descuidados e caem
Por todo o lado, por toda a cidade
Não quero que falem comigo.
Porque vou deixá - la, deixá-la, deixá-la contigo
Tenho que deixar, deixar, deixar isso para você
Todos os edifícios estão a destruir-se.
Como os sussurros no teu coração
E é sórdido como a vida continua quando eu te podia separar.
E se me deres meia oportunidade
Fá-lo-ia agora, fá-lo-ia agora, seu fascista.
Sei que todos nos podemos sentir seguros como a Sharon Tate.
Podíamos desistir de tudo, podíamos dar, dar, desistir de tudo e os jornais, oh os jornais
Eles estariam a ouvir, a ouvir-me a dar-To.
E o rádio, e os rádios?
Eles estariam a ouvir-me a dar-To.
Certo, Mamã.
Ouço assobios, ouço assobios à distância
Ouço os tanques a rastejar
Estão a rastejar pela colina, estão a rastejar pela colina
Como Cascavéis no sol do deserto
Estão a criar bolhas no meu feitiço, estão a criar bolhas, estão a quebrá - lo, estão a quebrar o meu feitiço
E o que mais há, o que mais tenho eu?
O que mais tenho a não ser esse feitiço?
Deixa-o, deixa - o, eu deixo-o contigo.
Deixá - la, deixá-la, deixá-la contigo
Deixá - lo, deixá - lo, deixá-lo no vestiário para você
Tenho de desistir, tenho de desistir, tenho de desistir, tenho de desistir, tenho de desistir, tenho de desistir
Não aguento.