Joaquin Sabina — Me Pido Primer letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Me Pido Primer" de Joaquin Sabina.

Letra

Mi primera manzana se llamaba quién eres,
mi primera ventana se llamaba porqué,
mi primer laberinto se llamaba mujeres,
mi primer vino tinto se llamaba Noé.
Mi primer fugitivo se llamaba extranjero,
mi primer cheque en blanco se llamaba real,
mi primer mandamiento se llamaba no quiero,
mi primer papamóvil se llamaba papá.
Mi primer espejismo se llamaba verano,
mi primera fulana se llamaba por fin,
mi primer pasaporte se llamaba Mariano,
mi primer aeropuerto se llamaba París.
Mi primer desconcierto se llamaba destino,
mi primer esperanto se llamaba español,
mi primer Al Capone se llamaba Al Pacino,
mi primera blasfemia se llamaba oración.
Todos nacemos en cualquier lugar,
me pido primer para desertar
de la estrechez,
de los que saben negociar
tablas en el ajedrez,
que no te quiten la vez
los que hablan sin respirar.
Mi primer aguacate se llamaba pomelo,
mi primer crecepelo se llamaba champú,
mi primer disparate se llamaba consuelo,
mi primer desconsuelo se llamaba Moscú.
Mi primer apellido se llamaba Martínez,
mi primer Borsalino se llamaba bombín,
mi primera manola fue en la cola de un cine,
mi primera frontera se llamaba Joaquín.
Todos nacemos en cualquier lugar,
me pido primer para desertar
de la memez
de los que saben negociar
tablas en el ajedrez,
que no te quiten la sed
los que hablan sin respirar.
Todos nacemos en cualquier lugar,
me pido primer para desertar
de la vejez
de los que saben negociar
tablas en el ajedrez,
tú no me trates de usted
ni me hables sin respirar

Tradução da letra

A minha primeira maçã chamava se quem tu és,
a minha primeira janela chamava se porquê,
meu primeiro labirinto foi chamado de mulheres,
o meu primeiro vinho tinto chamava-se Noé.
O meu primeiro fugitivo chamava se estrangeiro,
meu primeiro cheque em branco foi chamado real,
o meu primeiro mandamento chamava se não quero,
o meu primeiro papamóvel chamava-se pai.
Minha primeira miragem foi chamada de Verão,
a minha primeira mulher chamava se finalmente,
o meu primeiro passaporte chamava se Mariano,
o meu primeiro aeroporto chamava-se Paris.
Minha primeira perplexidade foi chamada de destino,
meu primeiro esperanto foi chamado de espanhol,
o meu primeiro Al Capone chamava se Al Pacino,
minha primeira blasfêmia foi chamada de oração.
Todos nós nascemos em qualquer lugar,
peço primeiro para desertar
da estreiteza,
daqueles que sabem negociar
tabelas no xadrez,
não deixes que te tirem uma vez
aqueles que falam sem respirar.
Meu primeiro abacate foi chamado de toranja,
meu primeiro crescepelo foi chamado de shampoo,
o meu primeiro disparate chamava se consolo,
o meu primeiro desconsolo chamava-se Moscovo.
O meu primeiro nome chamava se Martinez,
o meu primeiro Borsalino chamava se bombín,
minha primeira manola foi na fila de um cinema,
a minha primeira fronteira chamava-se Joaquim.
Todos nós nascemos em qualquer lugar,
peço primeiro para desertar
da memez
daqueles que sabem negociar
tabelas no xadrez,
que não te tirem a sede
aqueles que falam sem respirar.
Todos nós nascemos em qualquer lugar,
peço primeiro para desertar
da velhice
daqueles que sabem negociar
tabelas no xadrez,
não me trates de TI
não fales comigo sem respirar