Joan Sebastian — Cuando Murio Mi Caballo letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Cuando Murio Mi Caballo" de Joan Sebastian.

Letra

Cuando murio mi caballo
Fue el mas triste 8 de Abril
El dia de mi cumpleaños
Lo mato un colico vil
Era un moro chaparrito
Compañero del honor
Con el perdon de mi cuadra
Pa' bailar no hubo mejor
El arrancaba los gritos
Y el aplauso natural
Mi publico murmuraba
Que chulada de animal!
Si hay caballos en el cielo
Alla lo debe tener
Pastoreando un buen rebaño
El arcangel San Miguel
Cuando murio mi caballo
Como lo voy a olvidar?
Fue de las peores noticias
Que Fede me pudo dar
Adios moro chaparrito
Si te faltaba volar
Aqui ganaste tus alas
Alla te las van a dar
Si hay caballos en el cielo
Alla ha de andar el Piquin
Ojala y Ramon le toque
Un buen son, un son sin fin

Tradução da letra

Quando o meu cavalo morreu
Foi o mais triste 8 de Abril
No dia do meu aniversário
Foi morto por um colico vil
Era um mouro chaparito
Companheiro da honra
Com o perdão do meu quarteirão
Pa ' dançar não houve melhor
Ele arrancava os gritos
E aplausos naturais
O meu público murmurava
Que chulada de animal!
Se houver cavalos no céu
Deve tê lo lá
Pastoreando um bom rebanho
O arcangel São Miguel
Quando o meu cavalo morreu
Como vou esquecer?
Foi das piores notícias
Que o Fede me deu
Adeus Mouro chaparrito
Se precisasses de voar
Aqui ganhaste as tuas asas
Eles vão te dar
Se houver cavalos no céu
Lá vai o Piquin
Espero que o Ramon lhe toque
Um bom são, um são sem fim