Joan Of Arc — Jury Duty letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Jury Duty" de Joan Of Arc.

Letra

However at home I may feel
This big city is really no big deal
It’s stating man of business, celebrated personalities
It’s mayor and it’s athletes, they’re really all nothing to me
I hope I have adequately demonstrated my emptiness
I hope you have evidence enough to numerate your rumination
And however uneasy I feel
This reckless nation is really no big deal
Its emblems and biases? and swindling
Systematized, it’s all historys kindling
I hope I have adequately demonstrated my emptiness
I hope you have evidence enough to numerate your rumination
And whatever wonder I may feel
This whole planet is really no big deal
A giant rock spinning 'round a ball of fire
Timeless among its billions of twins
None of them identical, all of them immeasurable
But in the end, each without consequence
Well the human individual, I shudder and wonder at the other
The human individual, I shudder and wonder at the other
I flip the mirror upside down
It’s bolted to the wall, spins in place
I flip the mirror upside down
And giving it my all will still see the same face
Flip the mirror upside down
It’s bolted to the wall, spins in place

Tradução da letra

No entanto, em casa posso sentir
Esta grande cidade não é grande coisa.
É afirmar homem de negócios, personalidades celebradas
É presidente da câmara e são atletas, não são nada para mim.
Espero ter demonstrado adequadamente o meu vazio
Espero que tenha provas suficientes para adormecer a sua ruminação.
E por mais inquieto que me sinta
Esta nação imprudente não é nada de mais.
Os seus emblemas e preconceitos? e burla
Sistematizado, é tudo histórico acendendo
Espero ter demonstrado adequadamente o meu vazio
Espero que tenha provas suficientes para adormecer a sua ruminação.
E qualquer que seja a maravilha que eu possa sentir
Este planeta não é nada de especial.
Uma rocha gigante girando em torno de uma bola de fogo
Intemporal entre os seus biliões de gémeos
Nenhum deles é idêntico, todos imensuráveis.
Mas no final, cada um sem consequências
Bem, o indivíduo humano, eu tremo e pergunto-me sobre o outro.
O indivíduo humano, eu tremo e pergunto-me sobre o outro
Eu viro o espelho de cabeça para baixo
Está aparafusado à parede, gira no lugar
Eu viro o espelho de cabeça para baixo
E dar-lhe o meu tudo ainda vai ver a mesma cara
Vira o espelho de cabeça para baixo
Está aparafusado à parede, gira no lugar