Jimmy Needham — Regardless letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Regardless" de Jimmy Needham.
Letra
I’ve been through the world and back again and back again
And I’ve found a man that claims that he’s your friend
May I go to him and trouble him and trouble him
Until that man sins
O my everything my everything is gone
And I am burdened with all of these afflictions
What he lent to me he also took away
May the name of the LORD be praised
When he saves the day
All the world will say
When he saves the day
All the world will say
Be glorified be magnified
Our El Shaddai praise Adonai
We cry holy we cry holy we cry holy
Adonai
How shiny is this statue made of gold
Everyone bow down and worship as you’re told
I’ll be the antithesis of happiness unless you praise this way
This furnace is the consequence for all who disobey
Well thank you but no thanks
I’d rather praise my El Shaddai
He’s stronger than the strongest man and wiser than the wise
So toss us in and let us perish
From this evil place
But know that the name of the LORD will be praised
When he saves the day
All the world will say
When he saves the day
All the world will say
Be glorified be magnified
Our El Shaddai praise Adonai
We cry holy we cry holy we cry holy
Adonai
Tradução da letra
Passei pelo mundo e voltei e voltei outra e outra vez
E encontrei um homem que afirma ser teu amigo.
Posso ir ter com ele e perturbá - lo e perturbá-lo
Até que aquele homem peca
Meu tudo meu tudo meu tudo se foi
E estou sobrecarregado com todas estas aflições
O que ele me emprestou também me tirou
Que o nome do Senhor Seja louvado
Quando ele salva o dia
Todo o mundo dirá
Quando ele salva o dia
Todo o mundo dirá
Sejam glorificados sejam ampliados
O nosso El Shaddai louva o Adonai
Nós choramos Sagrado choramos Sagrado choramos Sagrado
Adonai
Quão brilhante é esta estátua feita de ouro
Todos se curvem e adorem como vos dizem
Serei a antítese da felicidade a não ser que louves desta maneira.
Esta fornalha é a consequência para todos os que desobedecem
Obrigado, mas não, obrigado.
Prefiro louvar o meu El Shaddai.
Ele é mais forte que o homem mais forte e mais sábio que o sábio
Por isso atira-nos e deixa-nos morrer
Deste lugar maligno
Mas saibam que o nome do Senhor será louvado
Quando ele salva o dia
Todo o mundo dirá
Quando ele salva o dia
Todo o mundo dirá
Sejam glorificados sejam ampliados
O nosso El Shaddai louva o Adonai
Nós choramos Sagrado choramos Sagrado choramos Sagrado
Adonai