Jim's Big Ego — Jumblies letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Jumblies" de Jim's Big Ego.

Letra

They went to sea in a sieve, they did
In a sieve they went to sea
In spite of all their friends could say
On a winter’s morn, on a stormy day
In a sieve they went to sea
And when the sieve turned round and round
And every one cried, «You'll all be drowned!»
They called aloud, «Our sieve ain’t big
But we don’t care a button, we don’t care a fig
In a sieve we’ll go to sea!»
Far and few, far and few
Are the lands where the Jumblies live
Their heads are green, and their hands are blue
And they went to sea in a sieve
They sailed away in a sieve, they did
In a sieve they sailed so fast
With only a beautiful pea-green veil
Tied with a ribbon by way of a sail
To a small tobacco-pipe mast
And every one said, who saw them go
«O won’t they be soon upset, you know
For the sky is dark, and the voyage is long
And happen what may, it’s extremely wrong
In a sieve to sail so fast!»
Far and few, far and few…
The water it soon came in, it did
The water it soon came in So to keep them dry, they wrapped their feet
In a pinky paper all folded neat
And they fastened it down with a pin
And they passed the night in a crockery-jar
And each of them said, «How wise we are
Though the sky be dark, and the voyage be long
Yet we never can think we were rash or wrong
While round in our sieve we spin!»
Far and few, far and few…
And all night long they sailed away
And when the sun went down
They whistled and warbled a moony song
To the echoing sound of a coppery gong
In the shade of the mountains brown
«O Timballo! How happy we are
When we live in a sieve and a crockery-jar
And all night long in the moonlight pale
We sail away with a pea-green sail
In the shade of the mountains brown!»
Far and few, far and few…
They sailed to the western sea, they did
To a land all covered with trees
And they bought an owl, and a useful cart
And a pound of rice, and a cranberry tart
And a hive of silvery bees
And they bought a pig, and some green jack-daws
And a lovely monkey with lollipop paws
And forty bottles of Ring-Bo-Ree
And no end of Stilton cheese
Far and few, far and few…
And in twenty years they all came back
In twenty years or more
And every one said, «How tall they’ve grown
For they’ve been to the lakes, and the torrible zone
And the hills of the Chankly Bore!»
And they drank their health, and gave them a feast
Of dumplings made of beautiful yeast
And every one said, «If we only live
We too will go to sea in a sieve
To the hills of the Chankly Bore!»
Far and few, far and few…

Tradução da letra

Eles foram para o mar em uma peneira, eles fizeram
Numa peneira eles foram para o mar
Apesar de todos os seus amigos poderiam dizer
Numa manhã de inverno, num dia tempestuoso
Numa peneira eles foram para o mar
E quando o peneiro virou-se e virou-se
E cada um gritou: "todos vocês serão Afogados!»
Eles chamaram em voz alta: "a nossa peneira não é grande
Mas não queremos saber de um botão, não queremos saber de um figo
Numa peneira vamos para o mar!»
Longe e poucos, longe e poucos
São as terras onde os Jumblies vivem
As suas cabeças são verdes e as suas mãos azuis.
E foram para o mar numa peneira
Navegaram numa peneira.
Num peneiro navegavam tão depressa
Com apenas um lindo véu verde-ervilha
Amarrado com uma fita por meio de uma vela
Para um pequeno mastro de cachimbo
E todos diziam: "quem os viu partir?"
"Não vão ficar logo chateados, sabes?
Porque o céu é escuro, e a viagem é longa
E aconteça o que acontecer, é extremamente errado.
Numa peneira para navegar tão rápido!»
Longe e poucos, longe e poucos…
A água que ele logo entrou, ele fez
A água que logo entrou para mantê - los secos, eles embrulharam seus pés
Num papel de alfinete todo dobrado limpo
E apertaram - no com um alfinete
E passaram a noite num frasco de louça
E cada um deles disse: Quão prudentes somos!
Embora o céu esteja escuro, e a viagem seja longa
Mas nunca podemos pensar que fomos precipitados ou errados.
Enquanto na nossa peneira giramos!»
Longe e poucos, longe e poucos…
And all night long they sailed away
E quando o sol se pôs
Eles assobiaram e guerrearam uma canção moony
Ao som ecoante de um gongo de cobre
Na sombra das montanhas marrom
"O Timballo! Como estamos felizes
Quando vivemos numa peneira e numa jarra de louça
E toda a noite ao luar pálida
Navegamos com uma vela verde-ervilha
À sombra das montanhas castanhas!»
Longe e poucos, longe e poucos…
Eles navegaram para o mar ocidental, eles fizeram
Para uma terra coberta de árvores
E compraram uma coruja e um carrinho útil.
E meio quilo de arroz e uma tarte de arando
E uma colmeia de abelhas prateadas
E eles compraram um porco, e alguns jack-daws verdes
E um lindo macaco com patas de chupa-chupa
E quarenta garrafas de Ring-Bo-Ree
E sem fim de queijo Stilton
Longe e poucos, longe e poucos…
E em vinte anos todos eles voltaram
Em vinte anos ou mais
E cada um dizia, " quão alto eles cresceram
Porque eles estiveram nos lagos, e na zona torrible
E as colinas do Chankly furo!»
E beberam a sua saúde, e deram-lhes um banquete.
De bolinhos feitos de fermento bonito
E cada um disse: "Se ao menos vivêssemos
Nós também iremos para o mar numa peneira
Para as colinas do Chankly Bore!»
Longe e poucos, longe e poucos…