Jhené Aiko — Comfort Inn Ending (Freestyle) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Comfort Inn Ending (Freestyle)" de Jhené Aiko.

Letra

One, two, one two…
Thought I told you not to trust these hoes
Say they love you, and you know they don’t
Say they will, but shit, you know they won’t
Yeah, you hear me, you don’t feel me, though
And you are not the only one…
You are not the only one…
You are not the only one…
You are not the only one…
Okay, fuck it, it was Dominic, David, Brayden
All of them did the same to you
Marquis and Sean and Bryan
All of them had they way with you
Ever so often you get lost and miss out on everything
Shout-out to Crissy
That’s my bitch 'cause she tells me everything but
And I was not the only one
I was not the only one to you…
So I was the only lonely one…
Really we had the perfect end…
That night we shared at the Comfort Inn…
We made love like the world would have ended…
If either of us had admitted.
We were in love…
But I was the only one…
So I was the only lonely one…
Really we had the perfect end…
That night we shared at the Comfort inn, we Made love like the world would have ended
If either us had admitted, we were in love
But I was the only one…
So I was the only lonely one.
And I should’ve never took you on a boat for your birthday
And I should’ve never fucked you on a boat on your birthday
And I never would’ve came into your house in the first place
If I would’ve known that you would hurt me like in the worst way
'Cause that night turned into every weekend and
Every weekend turned to every evening
You took me out and left me in the deep end then
Quis found out and then I had to leave him
'Cause I couldn’t be the one to hurt him
Plus I thought you were the one so it was worth it But really we should’ve just ended it That day I was at your crib when…
Your baby mama just burst in, damn
I was weak then and you knew it I was so weak then and you proved it
'Cause my brother was dying
And you gave me a shoulder to cry on It was nothing, it’s nothing, it’s nothing, it’s nothing
If it’s nothing, it’s nothing, it’s nothing, it’s nothing, it’s nothing
Then why’d you…
Then why’d you call it love?
Oh oh And I was not only one who was hurting
And you were not the only one with the burdens
But if we’re nothing, we’re nothing, we’re nothing, we’re nothing,
we’re nothing, we’re nothing
Why would you call this love when you knew that it wasn’t?
Why would you call it love when you knew that it wasn’t?
If this was not love then please tell me what was it If this was not love then please tell me what was it
'Cause when I met you at my favorite store
And I saw you working at the door…

Tradução da letra

Um, dois, um, dois.…
Pensei que te tinha dito para não confiares nestas putas.
Diz que te amam e sabes que não.
Diz que sim, mas sabes que não.
Sim, estás a ouvir-me, mas não me sentes.
E tu não és o único…
Não és o único.…
Não és o único.…
Não és o único.…
Foda - se, foi o Dominic, o David, O Brayden.
Todos eles te fizeram o mesmo.
Marquis e Sean e Bryan
Todos eles tinham jeito contigo
Sempre que te perdes e perdes tudo
Viva a Crissy
É a minha puta porque ela conta-me tudo menos
E não fui o único
Não fui o único para ti.…
Então eu era o único solitário…
Realmente tivemos o fim perfeito…
Naquela noite partilhámos no Comfort Inn…
Fizemos amor como se o mundo tivesse acabado.…
Se algum de nós tivesse admitido.
Estávamos apaixonados.…
Mas eu era o único…
Então eu era o único solitário…
Realmente tivemos o fim perfeito…
Naquela noite que partilhámos no Comfort inn, fizemos amor como se o mundo tivesse acabado.
Se algum de nós tivesse admitido, estávamos apaixonados.
Mas eu era o único…
Então eu era o único solitário.
E nunca te devia ter levado num barco no teu aniversário.
E nunca te devia ter fodido num barco no teu aniversário.
E eu nunca teria entrado na tua casa.
Se eu soubesse que me magoarias da pior maneira
Porque aquela noite transformou - se todos os fins-de-semana e ...
Todos os fins-de-semana virados para todas as noites
Tiraste-me de lá e deixaste-me no fundo.
O Quis descobriu e depois tive de o deixar.
Porque não podia ser eu a magoá-lo.
Além disso, pensei que eras tu, por isso valeu a pena, mas devíamos ter acabado naquele dia em que estive no teu berço.…
A tua mãe acabou de entrar, raios.
Eu era fraco na altura e tu sabias que eu era tão fraco na altura e provaste-o.
Porque o meu irmão estava a morrer .
E deste-me um ombro para chorar não foi nada, não foi nada, não foi nada, não foi nada
Se não é nada, não é nada, não é nada, não é nada, não é nada,
Então porque é que tu ... …
Então porque lhe chamaste amor?
Oh oh E eu não era só um que estava a sofrer
E tu não eras o único com os fardos
Mas se não somos nada, não somos nada, não somos nada, não somos nada,
não somos nada, não somos nada
Porque chamarias a isto amor quando sabias que não era?
Porque lhe chamarias amor quando sabias que não era?
Se isto não era amor então por favor diga - me o que era se isto não era amor então por favor diga - me o que era
Porque quando te conheci na minha loja favorita
E vi-te a trabalhar à porta.…