Jeanne de Lartigue & Alain Roudier — Moja pieszczotka letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Moja pieszczotka" de Jeanne de Lartigue & Alain Roudier.
Letra
Moja pieszczotka gdy w wesołej chwili
Pocznie szczebiotać i kwilić i gruchać:
Tak mile grucha, szczebioce i kwili
Że nie chcąc słówka żadnego postradać
Nie śmiem przerywać, nie śmiem nie śmiem odpowiadać
I tylko chciałbym słuchać, słuchać, słuchać
I tylko chciałbym słuchać, słuchać, słuchać
Lecz mowy żywość gdy oczki z apali
I pocznie mocniej jagody różować
Perłowe ząbki błysną śród korali:
Ach! wtenczas śmielej w oczęta poglądam
Usta pomykam i słuchać nie żądam
Tylko całować, całować, całować, całować
Tradução da letra
A minha doninha quando no momento alegre
Ele vai lamentar-se, lamentar-se e arrulhar:
Tão bom воркует, beliscando e хныкает
Que, sem querer dizer nada,
Não me atrevo a interromper, não ouso, não me atrevo a responder
E apenas gostaria de ouvir, ouvir, ouvir
E apenas gostaria de ouvir, ouvir, ouvir
Mas a vivacidade do discurso, quando os olhos апалы
E почнет mais forte baga de rosa
Pérola do cravo brilham no meio dos corais:
Ah! então eu me atrevo a olhar nos olhos
Pela boca de помыкаю e ouvir não é preciso
Só beijar, beijar, beijar, beijar