Jean-Pierre Ferland — T'es mon amour, t'es ma maîtresse letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "T'es mon amour, t'es ma maîtresse" de Jean-Pierre Ferland.

Letra

T’es mon amour, j' suis ta maîtresse
T’es tout ce que j' veux, t’es tout ce que j’ai voulu
T’es mon amour d' la tête aux fesses
Et plus ça va, le plus t’es mon ami
Une bonne fois si tu veux
J' te montrerai sans tricher un côté de moi
Comme je n’ai jamais osé montrer
À qui que ce soit
T’es mon amour, t’es ma maîtresse
J' suis tout ce que je peux, j' suis tout ce que j’ai connu
T’es mon amour d' la tête aux fesses
Et plus ça va, le plus j' suis ton ami
Une bonne fois si tu veux
J' te montrerai sans tricher un côté de moi
Comme je n’ai jamais osé montrer
À qui que ce soit
T’es mon amour, j' suis ta maîtresse
T’es tout ce que j' veux, t’es tout ce que j’ai voulu
T’es mon amour de la tête aux fesses
Et plus ça va, le plus t’es mon ami
Une bonne fois si tu veux
On s’assoira face à face
Tes yeux dans mes yeux
Oh, comme ça doit donc être bon de s’ouvrir
Jusqu’au bout
Jusqu’au bout
#FIN#

Tradução da letra

Tu és o meu amor, Eu sou a tua amante.
És tudo o que quero, és tudo o que sempre quis
És o meu amor da cabeça ao rabo
E quanto mais vai, mais és meu amigo
Um bom momento se quiseres
Vou mostrar-te sem trair um lado de mim.
Como nunca me atrevi a mostrar
A ninguém
És o meu amor, és a minha amante
Sou tudo o que posso, sou tudo o que sempre conheci
És o meu amor da cabeça ao rabo
E quanto mais vai, mais eu sou teu amigo
Um bom momento se quiseres
Vou mostrar-te sem trair um lado de mim.
Como nunca me atrevi a mostrar
A ninguém
Tu és o meu amor, Eu sou a tua amante.
És tudo o que quero, és tudo o que sempre quis
És o meu amor da cabeça ao rabo
E quanto mais vai, mais és meu amigo
Um bom momento se quiseres
Sentamo-nos cara a cara
Os teus olhos nos meus olhos
Oh, então deve ser bom abrir
Até ao fim
Até ao fim
#FINAL#