Jean-Pax Méfret — Le pays qui n'existe plus letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le pays qui n'existe plus" de Jean-Pax Méfret.
Letra
Même s'il y a toujours mon village
Où les enfants du quinzième âge
Sautaient les feux de la Saint-Jean.
Même s'il y a toujours le cimetière
Où les filles faisaient des prières
Et repartaient en se signant.
Je ne le reconnaitrais plus,
Ils ont changé le nom des rues.
Je viens d'un pays qui n'existe plus,
Je viens d'un paradis perdu.
Même s'il y a toujours mon école
Où j'ai vécu des années folles,
Lorsque j'étais adolescent.
Même s'il y a toujours les arcades
Pleines des odeurs de grenade
Et des cris des manifestants.
Le drapeau que l'on voit flotter,
Il n'a plus les mêmes reflets.
Je viens d'un pays qui n'existe plus,
Je viens d'un paradis perdu.
Le terrain vague de mon enfance,
Les carrioles et les oliviers,
Mes souvenirs, mon existence
Passent leur temps à se croiser.
C'est une étrange destinée.
Je viens d'un pays qui n'existe plus,
Je viens d'un paradis perdu.
C'est une étrange destinée.
Je viens d'un pays qui n'existe plus,
Je viens d'un paradis perdu.
Tradução da letra
Mesmo que ainda haja a minha aldeia onde crianças da 15ª idade saltaram os fogos de São João.
Mesmo que ainda haja o cemitério onde as meninas rezaram e partiram assinando.
Eu não o reconheceria mais, eles mudaram os nomes das ruas.
Venho de um país que já não existe, venho de um paraíso perdido.
Mesmo que ainda haja a minha escola onde vivi anos loucos, quando era adolescente.
Mesmo que ainda haja arcadas cheias de cheiros de romã e gritos de manifestantes.
A bandeira que vemos flutuando, já não tem os mesmos reflexos.
Venho de um país que já não existe, venho de um paraíso perdido.
O deserto da minha infância, as carruagens e as oliveiras, as minhas memórias, a minha existência passam o tempo a cruzar-se.
É um destino estranho.
Venho de um país que já não existe, venho de um paraíso perdido.
É um destino estranho.
Venho de um país que já não existe, venho de um paraíso perdido.