Jean-Michel Caradec — Celui qui volera sa poupée letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Celui qui volera sa poupée" de Jean-Michel Caradec.
Letra
Celui qui volera sa poupée
Il n’est pas encore né
Qu’il reste encore
Dans son vieux château
Il est trop tôt
Pour qu’il me la prenne
Ma fille, ma reine
Celui qui fleurera sa peau
En lui disant des mots
Qui sont à nous
Qui sont dans son cou
Depuis son berceau
Dis, il est trop tôt
Pour qu’il me la prenne
Ma reine
Laissez-la dormir
Ô fées Carabosse
Des légendes
Korrigans des landes
Laissez-la-moi encore
Avant que vienne la mort
Celui qui volera sa poupée
Il n’est pas encore né
Qu’il reste encore
Dans son vieux château
Il est trop tôt
Dis, il est trop tôt
Pour qu’il me la prenne
Ma reine
Tradução da letra
The one who will steal his doll
Ele ainda não nasceu.
Que ainda permanece
No seu antigo castelo
É muito cedo.
Que ele mo tire.
Minha filha, minha rainha
Aquele que florescerá a sua pele
Dizendo-lhe palavras
Que são nossos
Que estão no seu pescoço
Do seu berço
É muito cedo.
Que ele mo tire.
Minha rainha
Deixa-a dormir.
O fairy Carabosse
Lenda
Korrigans of the landes
Deixa comigo outra vez.
Antes que a morte chegue
The one who will steal his doll
Ele ainda não nasceu.
Que ainda permanece
No seu antigo castelo
É muito cedo.
É muito cedo.
Que ele mo tire.
Minha rainha