Jean Lumiere — Pourquoi je t'aime letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Pourquoi je t'aime" de Jean Lumiere.

Letra

Je n’en sais rien, ma foi
Non, rien moi-même
Sait-on jamais d’où vient
L’amour? divin problème !
Mais ce que je sais bien
C’est que je t’aime
Est-ce pour la flamme
Qui scintille en tes yeux
Si profonds et si bleus
Qu’ils font tressaillir l'âme?
Est-ce pour l’ivresse
Dont tu sais me griser
Sitôt que me caresse
Ton affolant baiser?
Ah !
Est-ce pour les peines
Les pleurs que m’ont coûtés
Tes infidélités
Et mille autres fredaines?
C’est pour ça, sans doute
Car, dût-elle en mourir,
L'âme se donne toute
À qui la fait souffrir

Tradução da letra

Não sei, minha fé
Não, eu também não.
Alguma vez sabes de onde vem?
Amor? problema divino !
Mas o que eu sei bem
É que te amo
É para a chama
Que brilha nos teus olhos
Tão profundo e tão azul
Que fazem a alma tremer?
É para a embriaguez?
Das quais tu sabes como me pastar
Assim que ela me acariciar
O teu beijo maluco?
Ah!
É para tristezas
As lágrimas que me custaram
Suas infidelidades
Que tal mais mil fredras?
Deve ser por isso.
Pois se ela morrer,
A alma dá-se tudo
Que a faz sofrer