Jean-Louis Murat — L'étrangère letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "L'étrangère" de Jean-Louis Murat.

Letra

T’es comme une hirondelle
Capricieuse infidèle
Mon triomphe éternel
Ma jumelle
Ma femelle
Je suis comme un passager
En voyageant à l'étranger
Je me photographie
Dans les décors de ta vie
Je suis un archéologue vivant
Sur un territoire mourant
Un aventurier
Qui ne pourra t’oublier
T’es mon hirondelle
T’es ma tribu rebelle
Mon armée de vandales
Mon échappée royale
Nous irons patauger
Dans des plaines inondées
Vivre de jalousie
Chez les tigres alanguis
Je suis un archéologue vivant
Sur un territoire mourant
Un aventurier
Qui ne pourra t’oublier
Tu m’entraînes vers le soleil
Tu m’entraînes vers le ciel
Tu me tires du sommeil
Loin du ventre de la terre
Loin du ventre de la terre
Tu m’entraînes vers le soleil
Tu m’entraînes vers le ciel
Tu me tires du sommeil
Loin du ventre de la terre
Loin du ventre de la terre
De la terre
T’es comme une hirondelle

Tradução da letra

És como uma andorinha.
Infiel caprichoso
Meu eterno Triunfo
O meu gémeo.
Minha fêmea
Sou como um passageiro.
Quando viaja para o estrangeiro
Fotografo-me a mim próprio.
Nas configurações de sua vida
Sou um arqueólogo vivo.
Num território moribundo
Aventureiro
Quem não te pode esquecer
Tu és a minha andorinha.
És a minha tribo rebelde.
O meu exército de vândalos
A minha fuga real
Vamos agitar
Em planícies alagadas
Viver com ciúmes
Nos tigres de alanguis
Sou um arqueólogo vivo.
Num território moribundo
Aventureiro
Quem não te pode esquecer
Tu conduzes-me ao sol
Arrastas - me para o céu
Estás a tirar-me do sono.
Longe do ventre da Terra
Longe do ventre da Terra
Tu conduzes-me ao sol
Arrastas - me para o céu
Estás a tirar-me do sono.
Longe do ventre da Terra
Longe do ventre da Terra
Terra
És como uma andorinha.