Jean-Louis Aubert — Le Meilleur De Toi-Même letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le Meilleur De Toi-Même" de Jean-Louis Aubert.

Letra

Même si
Même sans
Même juste
Pour l’instant
Même si
Même sans
Je t’aime, donne quand même
A la vie, a l’amour
Donne encore, donne toujours
A la vie, à la mort
Et donne sans remord
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Ici même
Si le sol ou les murs
Te paraissent durs de dur
Durs comme fer
Ne cède pas à l’usure
Même dans les vertiges
Ou seul dans les vestiges
Même si
Même sans
Je t’aime donne quand même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur
Le meilleur de toi-même-
Mords le fruit jusqu'à la prune
Jusqu’au sang, au sang rouge
Au semblant, au sans haine
On a tous le même
Même si
Même sans
Sans dessus, sans dessous
Même si
Même sans
Donne encore et donne TOUT
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur
Même si
Même sans
Sans dessus, sans dessous
Même si
Même sans
Donne encore, donne tout
Le meilleur de toi-même

Tradução da letra

Se
Mesmo sem
Mesmo só ...
Por agora
Se
Mesmo sem
Eu amo-te, dá na mesma.
À vida, ao amor
Dá outra vez, dá sempre
À vida, à morte
E dá sem remorso
O melhor de TI
O melhor de TI
O melhor de TI
O melhor de TI
Aqui
Se o chão ou paredes
Parecem-te duros.
Duro como ferro
Não se rende ao desgaste
Mesmo em tonturas
Ou sozinho nos restos mortais
Se
Mesmo sem
Eu amo você dar de qualquer maneira
O melhor de TI
O melhor de TI
O melhor de TI
O melhor de TI
Melhor
O melhor de TI-
Morde a fruta à ameixa
Ao sangue, ao sangue vermelho
Fingir, sem ódio
Todos temos o mesmo
Se
Mesmo sem
Sem topo, sem fundo
Se
Mesmo sem
Dá outra vez e dá tudo
O melhor de TI
O melhor de TI
O melhor de TI
Melhor
Se
Mesmo sem
Sem topo, sem fundo
Se
Mesmo sem
Dá-lhe outra vez, dá-lhe tudo
O melhor de TI