Jean-Louis Aubert — La Bonne Etoile letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Bonne Etoile" de Jean-Louis Aubert.

Letra

La bonne étoile la penser c’est l’avoir
L’imaginer c’est la voir
Tout acte compte
Mais dans quel sens
Personne chez ceux qui comptent
N’a encore cette science
Il semblerait que le destin s’apponte
Au fondement de la conscience
Qui enveloppe l'être au moment
Humain
Rien de plus rien de moins
Etre humain
La bonne étoile la penser c’est l’avoir
La bonne étoile c’est le maximum
Tout acte compte
Mais dans quel temps
Personne chez ceux qui comptent
N’en connaît l’urgence
Il semblerait que le destin s’apponte
Au fondement de la conscience
Qui enveloppe l'être au moment
Humain…
Yo yo human being
Yo yo human being
Yo yo human being
Yo yo human being
Partirons ensemble
Bâtirons ensemble
Vieillirons ensemble
Aimerons ensemble

Tradução da letra

A boa estrela pensar que é tê-la
Imaginar é ver
Cada acto conta.
Mas em que sentido
Ninguém naqueles que importam
Ainda não tem esta ciência
Parece que o destino se aproxima
Na fundação da consciência
Que envolve o ser no momento
Humano
Nada mais nada menos
Ser humano
A boa estrela pensar que é tê-la
A boa estrela é o máximo
Cada acto conta.
Mas a que horas
Ninguém naqueles que importam
Não conhece a urgência
Parece que o destino se aproxima
Na fundação da consciência
Que envolve o ser no momento
Humano…
Yo yo Yo humano being
Yo yo Yo humano being
Yo yo Yo humano being
Yo yo Yo humano being
Vamos juntos.
Construir juntos
Envelheceremos juntos.
Vão amar juntos