Jean-Jacques Goldman — Une poussière letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Une poussière" de Jean-Jacques Goldman.

Letra

Dans ce désert
Torride enfer
Une poussière
Dans vos silences
Le vide immense
Quelqu’un s’avance
Que nous veut-il?
Paisible? hostile?
Ainsi soit-il
Est-ce un fou de dieu? Est-ce un missionnaire?
Est-ce un de ces blancs docteurs ou bien militaires?
Est-ce un aventurier, un vendeur, un touriste?
Est-ce un riche trop riche attiré par le vide?
Dans ce désert, une poussière
L’or ou le fer? Frères que faire? Une prière
Est-ce un colonial, un conquistador?
Est-ce un des nôtres qui nous fera pire encore?
Est-ce un rallye de machines hurlantes et sauvages?
Est-ce une tempête qui noiera tout sous le sable?
Dans ce désert, une poussière
C’est le monde et ses maladies
C’est le monde qui vient par ici
Pauvre monde, malade et transi
Vois le monde, sa mélancolie

Tradução da letra

Neste deserto
Tórrido Inferno
Poeira
No teu silêncio
O imenso vazio
Alguém está a seguir em frente.
O que quer ele de nós?
Pacífica? hostil?
Que assim seja.
Ele é louco por Deus? Ele é missionário?
É um daqueles médicos brancos ou militares?
É um aventureiro, um vendedor, um turista?
Um rico demasiado rico é atraído pelo vazio?
Neste deserto, um pó
Ouro ou ferro? Irmãos o que fazer? Oracao
Ele é colonial, um conquistador?
É um dos nossos que nos vai piorar ainda mais?
É um comício de uivos e máquinas selvagens?
É uma tempestade que vai afogar tudo debaixo da areia?
Neste deserto, um pó
Este é o mundo e as suas doenças
É o mundo que vem por aqui
Mundo pobre, doente e transitório
Veja o mundo, a sua melancolia