Jean-Jacques Goldman — Et l'on n'y peut rien letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Et l'on n'y peut rien" de Jean-Jacques Goldman.

Letra

Comme un fil entre l’autre et l’un
Invisible, il pose ses liens
Dans les méandres des inconscients
Il se promène impunément
Et tout un peu tremble
Et le reste s'éteint
Juste dans nos ventres
Un nœud, une faim
Il fait roi l’esclave
Et peut damner les saints
L’honnête ou le sage
Et l’on n’y peut rien
Et l’on résiste on bâtit des murs
Des bonheurs, photos bien rangées
Terroriste, il fend les armures
En un instant tout est balayé
Tu rampes et tu guettes
Et tu mendies des mots
Tu lis ses poètes
Aimes ses tableaux
Et tu cherches à la croiser
T’as quinze ans soudain
Tout change de base
Et l’on n’y peut rien
Il s’invite quand on ne l’attend pas
Quand on y croit, il s’enfuit déjà
Frère qui un jour y goûta
Jamais plus tu ne guériras
Il nous laisse vide
Et plus mort que vivant
C’est lui qui décide
On ne fait que semblant
Lui, choisit ses tours
Et ses va et ses vient
Ainsi fait l’amour
Et l’on n’y peut rien

Tradução da letra

Como um fio entre o outro e um
Invisível, ele põe os seus laços
Nos meanders do inconsciente
Ele anda impunemente.
And everything a little shaky
E o resto sai
Mesmo nas nossas barrigas
Um nó, uma fome
Ele faz o rei escravo
E pode amaldiçoar os santos
O honesto ou o sábio
E não podemos fazer nada quanto a isso.
E resistimos construímos muros
Fotos felizes e arrumadas
Terrorista, ele divide a armadura.
Num instante tudo é varrido
Rastejas e vês
E imploras por palavras
Lês os poetas dele.
Adoro as suas pinturas.
E estás a tentar enganá-la.
De repente, tens 15 anos.
Tudo muda básico
E não podemos fazer nada quanto a isso.
Ele convida-se quando não o esperamos.
Quando acreditas, ele já está a fugir.
Irmão que uma vez provou
Nunca mais te vais curar.
Deixa-nos vazios.
E mais morto do que vivo
É ele quem decide
Estamos só a fingir.
Ele escolhe os seus truques.
E para trás e para a frente
Então faz amor
E não podemos fazer nada quanto a isso.