Jean Guidoni — La Grande Expo De L'An 2000 letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Grande Expo De L'An 2000" de Jean Guidoni.
Letra
L’autre matin j’dis à ma bourgeoise
En lisant l’guide de libération
Paraîtrait que tout Paris pavoise
Pour fêter la grande exposition
L’expo de quoi qu’elle me demande
Celle du nouveau siècle et d’son tournant
Et j’vois dans ses yeux bleus lavande
L’désir d’s’y rendre incontinent
On te laisse bonne maman
Gérer l'établissement
Enregistre la Théma d’Arté
Ca traite de l’insécurité
Evite les mots qui blessent
Si les loubs fauchent la caisse
Tu peux bien t’mettre à genoux
Mais l’Pitbull on l’prend avec nous.
Frais et dispos
Agitant nos drapeaux
Nous allions à l’expo
Moi et Thérèse
L’esprit radieux
Nous lancions jusqu’aux cieux
Les accents mélodieux
D’la Marseillaise.
Vite nous v’la à l’entrée d’la foire
Au milieu d’la presse des arrivants
Et déjà s’inscrit dans not' mémoire
La majesté en monuments.
Je veux voir la galerie du suicide
Supplie ma Thérèse en haletant
Oui mais d’abord celle du génocide
Mon amour dis-je, on a le temps.
Il y aura d’l’horreur
Des cris et d’la fureur
Les saloperies que s’font les gens
Pour l’plaisir l’honneur ou l’argent.
Et si t’as la nausée
On ira s’reposer
Au jardin d’la souffrance
Du pavillon d’l’intolérance
Fleur au chapeau
Nous visitions l’expo
Sur un joyeux tempo
A la française.
Ce siècle neuf
A moi et à ma meuf
Produisait l’effet boeuf
D’une vraie synthèse.
On a applaudit ces architectes
Qu’ont bâti pour toutes les abjections
Pour les religions comme pour les sectes
L’mensonge ou la prostitution
Quelle merveille l’esplanade de la haine
Superbe la tour de l’infamie
Puis Thérèse a voulu qu’je l’emmène
Dans le hall de l'épidémie
C’est fou c’qu’ils ont construit
Rien que pour entendre du bruit
Quand au palais de la laideur
Faut dire que c’est une vraie splendeur
Séance de signature
Maison de la culture
Puis grand dîner d’rigueur
Chez Mac Donald et King Burger
Sans nul repos
L'émoi à fleur de peau
Nous écumions l’expo
Ne vous déplaise
Fiers d’constater
La créativité
D’une future société
En pleine génèse
Le soir descendait sur la coupole
Du grand mémorial de la connerie
Quand Thérèse me dit on a du bol
L’ticket donne droit à la fête de nuit
C’est un show titré «gloire à l’ordure»
Y’aura toutes les stars de la question
Avec la recette pour que ça dure
Ca nous hâtera la digestion
On a vu ces artistes
Penseurs économistes
Répandre sur la foule en liesse
Les fruits de leur scélératesse
Les gogos en crevaient
Mais ils en r’demandaient
Et pour que rien ne se perde
S’en mettaient jusque là de merde.
Sortant de l’expo
Thérèse dit à propos
Si on l’faisait ce loupiau
J’en serai bien aise
Et moi qu’tout c’fric
Avait rendu lubrique
J’y réponds j’ai la trique
Rentrons qu’on baise.
(Merci à Renard pour cettes paroles)
Tradução da letra
Na outra manhã eu disse à minha burguesia
Lendo o Guia de lançamento
Parece que toda a Paris pavoise
Para celebrar a Grande Exposição
A exposição de tudo o que ela me perguntar
A do novo século e o seu ponto de viragem
E vejo nos seus olhos azuis lavanda
O desejo de ir lá incontinência
Deixamos-te boa mãe.
Gerir a instituição
Salve o Thyma de Arte
É sobre insegurança.
Evite palavras que magoem
Se os barulhos cortarem a caixa
Podes pôr-te de joelhos.
Mas levamos o pitbull connosco.
Comissões e cessões
A acenar as nossas bandeiras
Nós íamos à exposição.
Eu e a Therese.
O espírito radiante
Nós lançamos para o céu
Sotaques melodiosos
Da Marselhesa.
Depressa vamos à entrada da Feira.
No meio da imprensa a chegar
E já não se encaixa na memória
A majestade em monumentos.
Quero ver a galeria do suicídio.
Implora à minha Teresa ofegante
Sim, mas antes de tudo o genocídio
Meu amor, eu digo, temos tempo.
Haverá horror
Gritos e fúria
As porcarias que as pessoas fazem
Por prazer, honra ou dinheiro.
E se sentir náuseas?
Vamos descansar.
No Jardim do sofrimento
Do Pavilhão da intolerância
Flor de chapéu
Estávamos a visitar a exposição.
Num ritmo alegre
Francês.
Este século IX
Para mim e para a minha menina
Produziu o efeito da carne de bovino
Uma síntese real.
Aplaudimos estes Arquitectos.
O que construiu para todas as rejeições
Para as religiões como para as seitas
Mentira ou prostituição
Que esplanada maravilhosa de ódio
Torre deslumbrante da infâmia
Então a Therese queria que eu a levasse.
No salão da epidemia
É uma loucura o que eles construíram.
Só para ouvir barulho
Quando no Palácio da fealdade
É preciso dizer que é um verdadeiro esplendor
Sessão de assinatura
Casa da cultura
Então grande jantar de rigor.
No Mac Donald e no King Burger
Sem descanso
A excitação à beira da pele
Nós destruímos a expo.
Não te preocupes.
Orgulho de ver
Criatividade
De uma futura empresa
Em gênese completa
À noite desceu sobre a cúpula
Do grande memorial da treta
Quando a Therese me disser que temos uma tigela
O bilhete dá direito à festa da noite
É um programa intitulado "Glória ao lixo"»
Haverá todas as estrelas da questão
Com a receita para que dure
Vai acelerar a digestão.
Já vimos estes artistas
Economistas pensadores
Espalhem-se na multidão em alegria
Os frutos da sua maldade
Os gogos estavam a morrer.
Mas eles pediram.
E para que nada se perca
Costumavam ir à merda.
Saída da expo
Thérèse diz sobre
Se fizéssemos isto, loupiau
Ficarei confortável.
E eu que todo este dinheiro
Tinha tornado obsceno
Eu atendo tenho a Tesão
Vamos para casa foder.
(Obrigado à Fox por estas palavras)